moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Category:

Здоровье

С этим словом Этимологический словарь русского языка М.Фасмера затрудняется: есть в нём приставка – нет в нём
приставки; связано оно со словом "дерево" и древнеиндийским daru (полено) или не связано... Украинский этимологический
словарь из этих предположений делает вывод: остаточно не з'ясоване (окончательно не выяснено).

И это правда. Все приведённые в словарях версии – ошибочны. Появились они потому, что в близлежащих языках
исследователи не смогли найти слова с корнем "здрав". Пришлось говорить о наличии приставки . Единственно
для того, чтобы привязать "здоровье" к *dorvo. От которого один шаг до убийственно-научного рассуждения
"здоровый – из хорошего дерева".
Прекрасно понимая, что здоровье – это что-то хорошее, хорошего качества, исследователи всё же придали слову
"здоровье" значение "крепость, сила". Надо же было хоть как-нибудь поддержать логически версии о деревьях и подпорках...

От деревьев с поленьями мы откажемся сразу: в слове "здоровье" приставки нет. Есть целый корень "здор".
Точнее, "сдор". Поскольку слово это русское есть ни что иное, как древнееврейское "садур" (סדור – исправный,
в хорошем состоянии, упорядоченный).
Которое само образовано от "сэдэр" ( סדר – порядок, исправность, хорошее состояние) и
"садэр, лэсадэр" (סדר, לסדר – упорядочивать, приводить в порядок; быть упорядоченным, улаженным,
урегулированным, организованным, систематизированным).
"Сидэр" (סידר – упорядочил, привёл в порядок).
"Сидури" (סדורי – аккуратный, опрятный, правильный, упорядоченный, порядковый; дисциплинированный,
организованный; ровный, спокойный).
"Садран" (סדרן – распорядитель, управляющий, эконом, дворецкий; цеховой староста; бригадир, капельдинер,
билетёр, стюард; тот, кто любит и организует порядок).
И знаменитое израильское "бэсэдэр" (בסדר – хорошо, ладно, нормально, в порядке).

Буквальное значение слова здоровьеисправность, упорядоченность, отрегулированность, отлаженность.

Понятие "порядок" предполагает не только исправность (хорошесть), но и обязательную последовательность
(действий, расположения). Поэтому у древнееврейского слова "сэдэр" (סדר) есть также значения "ряд, группа,
комплект, последовательность, серия".

Однокоренные слова (корень С-Д-Р, значение "порядок"):
русский – здоровый, здоровье;
сидор – мешок с вещами, собранными (упорядоченными) в дорогу,
сидераты (зелёные растения для последующей заделки в почву с целью улучшения её структуры)
украинский – здоровий, здоров'я
белорусский – здаровы, здароӯе
болгарский – здрав, здраве
польский – zdrowe, zdrowie
сербский – здрав, здравље
словацкий – zdravy, zdravie
португальский – saude (здоровье)

монгольский – сайтар (хорошо, прекрасно, по-хорошему, как следует; готовый, правильный, основательный);
сайжрах (улучшаться, повышаться – о качестве; становиться лучше, поправляться, поправиться, наладиться)

арабский – "sadda" (правильный, подходящий, надлежащий; в хорошем, нормальном состоянии; здоровый;
подгонка, прилаживание, коррекция, монтаж, настройка, сборка)

персидский – "саз" (согласие, соответствие; порядок, устройство; приготовление, налаживание),
"саз(э)ман" (устройство, организация, строй, структура),
"сӓджел" (запись, список, реестр, метрика)

хинди – "sudhaar" (улучшение), "mein sudhaar" (улучшать)

литовский – sandara (строение, структура, строй),
sanderme (гармония, согласованность),
sanderis (сделка);
sudaryti (образовывать, создавать, составлять; составитель, создатель),
sudërinimas (согласование, увязка; настройка, налаженный, настроенный),
sudoroti (справиться, справляться с кем-чем)

эстонский – sӓttima (устраивать, устроить, расставлять, расставить),
sӓte (законо)положение, seadus (закон),
seadustik (уложение, кодекс, свод законов),
seade (установка, устройство, сооружение, аппарат, механизм; обработка).

Обратите внимание на эстонские слова: в них то Д, то Т. Это могло случиться из-за регулярного фонетического
изменения Д-Т или же потому, что исходных слов было два. В древнееврейском, кроме "сэдэр" (סדר), есть ещё и
"шатар" (שטר). Значения обоих слов частично совпадают.

Сюда же относятся русские слова сударь, сударыня и государь, государство.
Государство – это устройство, организация, структура.
Государь – должность управляющего государством, название высшего сановника.
Эти слова тоже от "сэдэр", но взятом с определённым артиклем: "гисдир" (הסדיר – урегулировать),
"гистадэр" (הסתדר – организовался). Сравните с "гистадрут" (הסתדרות – организация) – всеизраильский
профсоюз, государство в государстве.
А сударь и сударыня – просто обращение к высшему сословию. Буквально – к порядочным людям.
Так же в персидском: сӓййеди (происхождение от пророка Мухаммада, господство, главенство), сэтти (госпожа),
в арабском "syd" (господин), в ингушском: сайдар (проявление уважения, почитания).


Tags: этимология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments