moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Бруд

Украинское слово бруд – грязь, нечистоты.
Брудний – грязный, запачканный, нечистый.
Бруднити – пачкать, грязнить.
Слова эти объяснения не имеют. Этимологический словарь украинского языка почему-то пытается их связать с
латинским de-frutum (варёное сусло), с фракийским βρυτος (ячменное пиво) и с чем-либо острым и неприятным.
И сам себе не верит. Оно и понятно: с каких это пор пиво может определяться, как острое и неприятное?
Не уксус же... Скорее, бражка. Но и её трудно привязать к грязи и нечистотам.

Не знаю, что помешало украинским исследователям поискать тщательней. Нашлось бы много однокоренных слов и
запросто получилось бы обойтись без пива. Их явно сбили с толку немецкое Bier или английское beer (пиво).
Но мало ли на свете омонимов? Слова похожи формально, только вот значения их никак не допускают приписываемого
им родства. Вечная проблема этимологии, порождённая взятым за основу предположением, что слова появились на
свет от звукоподражания. Поэтому их спокойно можно драть на части с любого конца. И совершенно не обращать
внимания на значения: ну какие такие могут быть значения (да ещё и истинные) у звукоподражательного выкрика?
И корня никакого не может быть – всё случайно и произвольно. Пора бы уж перестать повторять эти глупости,
они очень этимологии мешают.

В слове бруд все знаки корневые (Б-Р-Д). А это означает, что никто ничего к beer не добавлял и пиво можно
оставить в покое. Понять это было не трудно, так как в самом украинском есть однокоренные: бридота, бридкий
(гадость, пакость, нехорошесть, гадкий, скверный).

Есть и в других языках:
польский – brud (грязь), brudne (грязное), ubrudzić się (пачкаться)
литовский – purvas (грязь), purvinas (грязный),
purvina (пачкать), brada (жидкая топкая грязь)
эстонский – virts (навозная жижа)
белорусский – бруд (грязь, нечистоты), брудны (грязный)
чешский – břiditi (портить, делать плохо, гадко, скверно)
греческий – βρωμικα (пачкать, грязный)

итальянский – brutto (некрасивый, безобразный, уродливый, плохой,
дурной, скверный, гадкий),
bruttare (грязнить, пачкать, пачкаться, пятнать, осквернять)
корсиканский – bruttu (грязный), brutta (противно)
каталанский – bruticia (грязь), brut (грязный), embrutar-se (пачкать)
идиш – ברודיק (грязнить)
персидский – бораз (кал, испражнения, экскременты),
бирихт (некрасивый, уродливый, безобразный)
якутский – быртах (нечистый, поганый, скверный, грязный)
монгольский – буртаг [brde] (грязь, нечистоты, слизь; грязный, нечистый, поганый),
буртаглах (загрязнять, мусорить, загаживать, пакостить; делать аляповатым, неизящным),
барзантах (покрываться оспинами),
барзгар (неровный, шершавый, корявый, щербатый, с оспинами, со щербинами)
русский – бордель, бардак (итальянские bordello,
bordelliere – развратник, распутник и bordaglia – сброд);
бурда (плохое варево из чего попало), оно же итальянское
broda (отвар, бурда; жидкая грязь)

Всё это безобразие образовано от древнееврейского "баруд" (ברד – крапчатый, пятнистый, рябой,
запачканный, запятнаный; пёстрый, пегий, разношерстный).

Сюда же относятся слова, называющие рябь, пестроту, крапчатость, испещрённость:
ирландский – breac (крапчатый), brean (грязнить)
исландский – broddi (пёстрый)
валлийский – brith (крапчатый)
шорский – пор (сивый, серый)
удмуртский – быредо (пёстрый, цветной, разноцветный),
быртык (семя, зёрнышко, крупинка, штука)
якутский – эбир (пятнышки, крапинки, рябинки, веснушки),
эбирдээх (рябой, имеющий рябины, крапчатый)
эвенкийский – бороӈ (серый, коричневато-серый, пёстрый, пятнистый)
татарский – бертек (крупинка, крупица, крошка, зерно, зёрнышко, капля),
бертекле зерновой, зернистый)
башкирский – бөрсөклө (крапчатый),
бөрсөк (маленькие пузырьки, крапинки, пупырышки; горошек, крапинки на ткани)
персидский – "барадэ" (металлические опилки)
древнееврейский – "барад" (ברד – град)
Tags: этимология
Subscribe

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments