moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Слава

Русский – слава, славить
украинский – слава, славетний (знаменитый, достойный, великий)
белорусский – слава
болгарский – слава
польский – sława (слава), sławny (знаменитый)
чешский – slava (слава), slavny (знаменитый)
литовский – šlove (честь, хвала; великолепие, роскошь)
латышский – slava, slave (молва, слава), slavens (знаменитый)

Толкуется, как "похвала, честь". Хотя русский язык пользуется как словом "прославить, пославиться" (заслужить
похвалу и уважение доблестью, мастерством, добрыми делами), так и словом словом "ославить" (указать, выставить
напоказ дурные стороны или поступки). Так же толкуется, как "слух, молва" – опять же есть добрая и худая слава.

Из толкования получается, что "слава, прославить" – это должно быть обязательно услышанное слово. То есть для
того, чтобы стать знаменитым, надо, чтобы о тебе говорили.
В некоторых языках оно так и получается:
финский – kuuluisa (знаменитый), kuulla (слышать), kuulo (слух)
эстонский – kuulus (знаменитый), kuule (слышать), kuulmine (слух).

Русский язык под эту схему не подходит: его слова "слава","слово" и "слух" ни в каком родстве между собой состоять
не могут. Нет у слова и слуха значений, способных описать (охарактеризовать) понятие "слава".
Да и в других языках они явно не однокоренные:
латынь – clarus (знаменитый) и audite (слушать)
французский – celebre (знаменитый, известный) и ecoutes (слушать).
Значит, русское слово "слава" нельзя сопоставлять со словом и слухом.
Этому "нельзя" есть практическое подтверждение: обычай мазать ворота дёгтем. Без слов, без слухов, -- а женщину
ославили. Тем более, что постарались вымазать ворота тихо и тайно (чтоб по шее не схлопотать). Другой пример –
наградили человека орденом. И тут знак славы (признания доблести) визуальный – без слов и слухов.

И в первом, и во втором примере речь идёт об оценке.

Слава, буквально, это оценка, определение ценности/стоимости.

Слово "слава" образовано от древнееврейских "сила" (סלא – взвешивать, оценивать, давать оценку,
устанавливать стоимость) и "сула" (סלא – ценный, ценимый, высоко оценённый; важный).

Если оценка была высокой и поступок признан ценным и важным – будут чествования, фанфары, салюты, лавровые
венки с орденами-медалями – слава, прославление.
Если же поступок признан не ценным, а подлым или бесчестным – будут наказания и презрение вместо почестей –
ославят и без слов.
В русском языке для славы (уважения или наоборот) не нужны ни слова, ни слухи – нужна только и исключительно
оценка действий.

Однокоренные (корень С-Л, значение "оценивать, оценка"):
якутский – суолта (значение, стоимость, важность), солуулах (полезный, важный)
английский sell (продавать, продажа) и selection (отбор, выбор).

Этимологический словарь английского языка объяснить их происхождение не может. Его составители считали, что
слово selection происходит от латинского selectus, причастие прошедшего времени seligere «выбирай, выделяй,
выбирай; отделяй, отбирай», от se- «на части» (см. secret (n.)) + Legere «собирать, выбирать» из корня
PIE * leg- (1) «собирать, собирать». https://www.etymonline.com/search?q=selection

Ошибочное это мнение появилось тогда, когда латинский корень решили разодрать на части, произвольно приписав
частям значения других похожих слов. И больше ста лет разодранное слово кочует из словаря в словарь: selectio,
seligo (выбор, отбор, выбирать, избирать) поделено на [se-lego]. Собственные значения этого lego – собирать,
собираться; похищать, красть; произносить, слушать; возлагать, поручать, посылать, завещать – намеренно оставлены
без внимания. Потому что никакое из них не могло дать требуемый смыслом отбор и выбор.

А раз не могло, то и не было на самом деле никакого деления корня на части. Не *se-leg, как толкуется и в
Латинско-русском словаре И.Х.Дворецкого (1958) или в английском этимологическом, а целый корень
древнееврейского "сила" (סלא – взвешивать, оценивать, давать оценку, устанавливать стоимость). Потому что
селекция – это определение, оценка, взвешивание "за" и "против" – именно то, что позволяет выделить, выбрать и отобрать.
Латынь – selectio, seligo (выбор, отбор, выбирать, избирать)
английский – selection (отбор)
французский – selection, selectionner
португальский – seleção (отбор), selecionar (отбирать)
нидерландский – selectie (отбор)
татарский – сайлау (отбор, выбор), сайларга (отбирать)
туркменский – saylamak (отбор, выбор)
монгольский – шилэх (отбирать, выбирать лучшее; предпочитать),
шиллэг (селекция, отбор, выборка; испытание, экзамен),
шилдэг (лучший, отборный, избранный).

Английское слово sell (продавать, продажа) – это буквальное установление цены, а не сказка о
корне PIE * sel- (3)" взять, схватить " https://www.etymonline.com/search?q=sell
Что брать, что хватать? Речь же не о воровстве или отъёме, а о продаже – то есть о договоре о стоимости
товара, об определении приемлемой для обеих сторон цены. И что там может быть протогерманского, если и у
персов торговля называется от того же корня?
Персидский – "сäлäф" (закупка, продажа, беспроцентный заём)
английский – sell (продавать, торговать), sale (продажа),
баскский – salgai (продажа)
норвежский, датский – salg (продажа)
марийский – ужалаш (продать, продавать), ужалымаш (продажа, торговля)
словацкий – zl'ava (продажа)
эвенкийский – солту (задолжать, взять в долг; одолжить, дать в долг).

Русский язык (или кто-то из славян рядом) воспользовался этим источником дважды: у слова
слава есть родной брат – слово сила.
Оно, как и "слава", образовано от древнееврейского "сила" (סלא – взвешивать, оценивать, давать оценку,
устанавливать стоимость). Потому что сила – это то, что оценивается (определяется), исходя из наличия и количества.
Русский – сила, сильный, усилие
украинский – сила, сильний, зусилля,
сила-силенна (множество, неисчислимое количество)
белорусский – сіла, асілак (силач), высілак (усилие)
польский – siłny, wysiłek
чешский – silny, usili
словенский – silny
болгарский – силен, усилие
грузинский – "dzala" (сила),
"dzlieri" (сильный),
"dzaliskhmeva" (усилие).

Tags: этимология
Subscribe

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments