moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Русь

Со словом Русь всё сложно. Как выразился 110 лет назад А. Преображенский: "Не объяснено, несмотря на
многочисленные попытки". Поэтому придётся начинать сначала. Вот скан статьи "Русь" из словаря Преображенского:



Вывод о заимствовании слова от финнов-шведов был сделан всего лишь из-за формального сходства слов. В финском
названии шведов ruotsi усмотрели значение "гребцы" и сотворили из них мореплавателей – в этом хотя бы была
логика. А зачем называть мореплавателями (или же гребцами) в большинстве своём оседлых русских? По какой причине
понадобилось заимствовать чужое слово, если совершенно непонятно, куда его пытались приспособить: к названию
местности или к названию её жителей? Что в этой паре было первым? В летописи, на которую ссылается А. Преображенский,
чётко сказано: "идоша за море варягом к руси" – то есть это "руси" было явно известно ещё до того, как варягов туда
позвали. В противном случае они не знали бы, куда им "идоша"... А это означает, что не было никакого заимствования
названия. И не было никакой связи между между словами "русь" и ruotsi.
Ruotsi – это древнегреческие ερεσσω (грести, приводить в движение вёслами), ερετης (гребецкий, гребцы) и
ρυσıς (течение). Древнегреческие слова однокоренные украинскому "рух, рушати" (движение, начинать движение),
русскому "резвый" и английским rush (мчаться, спешить), race (гонки, погоня, мчаться). И все вместе они
образованы от древнееврейского "рац, ларуц" (רץ, לרוץ – бежал, бег, бежать, двигаться).

Обратите внимание на странную разность значений английского race: гонки, погоня, мчаться и раса, народ, племя, порода.
Понятно, что одно исходное "рац" (רץ) всех этих значений дать не могло. Значения race "раса, народ, племя, порода"
были получены от другого источника, от древнееврейского "рош" (ראש – начало, истоки, происхождение и деление,
раздел, часть, район, сектор; граница, барьер; общество, группа). Производные: "ришон" (ראשון – первый) и
"рэиша" (רישא – начало, происхождение). Так часто бывает: два разных исходных слова сливаются в одно. Особенно
тогда, когда знаки этих исходных слов трудно точно передать латиницей. Как Ц и Ш в нашем случае.

Однокоренные слова от "рош" (ראש) естественным образом делятся по значениям.
Однокоренные слова (корень Р-А-Ш, значение "начало"):
древнееврейский – "рош" (ראש – начало, истоки, происхождение)
персидский – "руста" (село, деревня)
"рустайи" (крестьянин, сельский житель)
"рише" (корень, корни, укореняться, искоренять)
древнегреческий – αρχω (начинать, быть первым), αρχη (начало)
латынь – rus (село), rusticus (грубый, сельский, необработанный)
русский – руст (архит. – камень с грубо обработанной лицевой поверхностью)
словацкий – rust (необработанный камень)
венгерский – rait (начало)
английский – root (корень, коренной)
французский – racine (корень, коренной)
испанский – raiz (корень, коренной)
греческий – ρίζα (корень, коренной)

Если бы мы писали сейчас очередную этимологическую сказку, то ничто не помешало бы присоединить к списку и
название Русь. И стали бы русские вместо гребцов изначальными, коренными, деревенскими... Только вот
употребление слова совершенно не позволяет этого сделать. Поскольку русью назывались не жители (община),
а территории:
Киевская Русь
Галицкая Русь
Подкарпатская Русь
новгородская Старая Русса...

То есть Русь, буквально, – отдельная часть земли, участок (территория).

Именно поэтому название русский – прилагательное от названия территории. Как киевский,
львовский, харьковский, московский.

Однокоренные слова (корень Р-А-Ш, значение "раздел, часть, группа"):
русский – раса, расовый, Русь, русский (живущий на территории с названием Русь)
украинский – раса, расовий, русин (живущий на территории с названием Русь)
английский – race, racial (раса, расовый)
шотландский – reis (раса)
португальский – raça, racial (раса, расовый)
финский – ruhmä (группа, фракция; отделение, звено),
järjestellä (сортировать)
литовский – rǘšis (сорт, род, вид),
rǘšinis (сортовой, видовой),
rūšiouti (сортировать, рассортировывать, браковать)
персидский – "рäстэ" (разряд, категория, класс, отрасль, род войск),
"рäсäд" (часть, доля, пай; взвод, отряд)
турецкий – yarış (раса)
туркменский – yaryş (раса)
азербайджанский – yarış, irqi (раса, расовый)
древнегреческий – ορος (граница, рубеж, предел)
древнееврейский – "рош" (ראש – деление, раздел, часть, район, сектор; граница, барьер; общество, группа).

Необходимое примечание.
Слово роса очень похоже на слово Русь, но никакого отношения к нему не имеет. Потому что образовано от
древнееврейского "рисэк" (רסק – крушить, дробить; ломать, разбивать на части; измельчение, фрагментация;
отверстие, дыра, пролом, трещина).
Производные:
"рсис" (רסיס – дробиться; обломок, осколок, кусок, обрывок, фрагмент; капля)
"рсисИ" (רסיסי – фрагментарный).
Отсюда роса, буквально, – дробное, измельчённое (капельки).
Tags: этимология
Subscribe

  • Украшения города Холона

    Сад сказок Зелёный участок посреди новых домов, украшенный скульптурными образами из разных сказок. На фото -- групповой портрет персонажей…

  • Украшения города Холона

    Ещё в мае-июне, когда по переулкам тоже шастали, попалось нам с дедом незнакомое дерево. И на видном же месте, сто раз мимо него хожено. Но…

  • Он расцвёл!!!

    Неделю назад мы с дедом набрели в переулке на непонятное-незнакомое растение. На нём висело вот это: В сообществе trava_y_doma добрые люди…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments