moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Category:

Рука

За объяснением этого слова к этимологическим словарям обращаться бесполезно: не знают. И если Фасмеров словарь
предлагает версии о родстве, то более современные словари уже категоричны:
"Рука́. Общеслав. Считается словом того же корня, что лит. rankà «рука» (от renkù «собираю»). В таком случае
рука буквально — «собирающая»."
https://lexicography.online/etymology/shansky/%D1%80/%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0
Понятно, что нашлось формально похожее слово (литовское riñkti – собирать), вот и объяснили одно через другое.
Нашлось бы какое-нибудь похожее "ковырять в носу" – стала бы рука ковыряющей... Не верите? Да в том же литовском:
rakti (rãka, rãke – колоть, ковырять, копать, рыть)... В персидском – "раѓэм" (пишущий, рисующий)
В эстонском, например, языке есть rakend (упряжка), rakendama (запрягать), rakestama (устанавливать, монтировать).
В монгольском слово того же корня перечисляет ещё несколько действий: γрэх (тереть, растирать, полировать,
обтачивать; сыпать, рассыпать)... Какое значение припишем слову "рука"? Рисующая? Запрягающая? Устанавливающая?
Монтирующая? Полирующая? Получается, что вместо истинного значения слова "рука" нам дают ничем не доказанные
предположения (толкования) лингвистов, прямо зависящие от того, какое похожее слово им попалось первым.
Так что начнём с начала.

В русском языке (и вообще у славян) есть два однокоренных слова, о родстве которых никто даже не подумал: рука и река.
Оба они образованы от древнееврейского "рац, руц" ( רץ, רוץ– бежать, передвигаться свободно;
функционировать, работать, действовать, течь, стремиться, мчаться, находиться в постоянном движении).

Река (буквально) – бегущая, текущая, свободно передвигающаяся.
Рука (буквально) – свободно передвигающаяся, функционирующая, действующая.

И собирающая, естественно, в том числе. Ибо собирание – тоже действие. Всего лишь одно из многих возможных функций руки.
Так что, вопреки словарю Шанского, не rankà «рука» от renkù «собираю», а совершенно наоборот: renkù «собираю» –
от rankà «рука».
Появлению n в литовских словах мы обязаны полякам: было позаимствовано польское ręka (рука), в котором ę произносится
en перед K: https://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%98
Так его на слух и записали.

Допускаю вполне возможное возражение: чего это только руки свободно передвигающиеся? а ноги разве не свободно?
Нет, не свободно. Потому что ноги (и лапы животных) держат тело и передвигают его – это их основная функция.
Если же ногам вдруг захочется других (свободных) действий – тело сядет-ляжет-упадёт и передвигаться уже не сможет.
А руки вполне могут двигаться сами по себе, ещё и разнообразную работу при этом выполняя. Что и было подчёркнуто названием.

Однокоренные слова (корень Р-Ц):
украинский – рука (руця), руки (руці); ріка, річка, ручай
русский – рука, руки (в руце твоей); река, речка, ручей, рыскать
белорусский – рука; рака, ручай
болгарский – ръка, ръце; река
сербский – рука, руке; река
словенский – roke, ročni; reka
словацкий – ruka, ruce; rieka
чешский – ruka, ruce; řeka
польский – ręka, ręce (рука, руки); rzeka (река)
литовский – ranka, rankos (рука, руки), rinkti (собирать)
латышский – roka, rokas (рука, руки)
персидский – "руд" (река, поток)
древнегреческий – ρυαξ (поток);

Кроме рук и рек от древнееврейского "рац, руц" ( רץ, רוץ) образованы слова, называющие в разных языках
действия и вещи (как результат этих действий).
Буквально: сделанное; функциональное, функционирующее.
Украинский – річ, речі (вещь, вещи)
белорусский – рэч, рэчы
польский – rzecz, rzeczy (вещь, вещи)
словенский – res (вещи)
ирландский – rud, rudai (вещь, вещи)
шотландский – rud, rudan (вещь, вещи)
латынь – res (вещь, предмет; действие, деянье, дело; выгода, польза; государство; вселенная, природа)
латышский – rīcība (действие)
литовский – reikalas (дело; нужда, необходимость)
эстонский – rakend (осуществлять, делать),
rakenda (применять),
rakendatav (применимый, функциональный),
rakendaja (исполнитель),
ärakasut (эксплуатация)
монгольский – урчлах (делать, как мастер; мастерски, искусно),
урчууд (умельцы, искусники, мастера, ремесленники)
осетинский – раконд (деяние; вывод, удаление, отвод),
ракæнд (деяние, действие, поступок),
ракæнын (сделать, совершить что-то)
древнегреческий – ρεζω (делать, совершать, причинять).

Необходимое примечание.
Этимологические словари при объяснении слова "река" связывают его с латинским rivus (ручей, поток, течение).
Это ошибка, это слова разного происхождения. Английское river (река), испанское rio (река), древнегреческое
ρεω (поток) образованы от древнееврейского "рива" (רווה – орошать, мочить, увлажнять, поливать, поить, обводнять).

Tags: этимология
Subscribe

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments