moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Говядина. Говно

Поскольку этимологические словари предполагают, что слова "говно" и "говядина" – родственны, будем
разбираться с обоими вместе.

Фасмер: говядина – от говя́до «крупный рогатый скот», ст.-слав. говѧжѳь (Супр.), прилаг., болг. гове́до,
сербохорв. го̀ведо, словен. govedo, чеш. hovado, слвц. hovädo, в.-луж. howjado, н.-луж. goẃedo. ||
Родственно лтш. gùovs «крупный рогатый скот», др.-инд. gāúṣ, дат. п. gávē, авест. gāuš, арм. kov «корова»,
греч. βοῦς, род. п. βοός, умбр. bum «bovem», лат. bōs, bovis (заимств. из умбр.-оск.),
ирл. bō, род. п. ед. ч. bou, bō, д.-в.-н. chuo «корова»;

https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0%B3/%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D0%B4%D0%BE

То есть нам надо выяснить, как появилось слово "говядо" и почему им стали называть именно крупный рогатый скот.
Прежде всего уберём из рассмотрения "греч. βοῦς, род. п. βοός, умбр. bum «bovem», лат. bōs, bovis (заимств. из
умбр.-оск.), ирл. bō, род. п. ед. ч. bou, bō, д.-в.-н. chuo «корова» " – эти слова никакого, даже формального,
отношения к искомому "говядо" не имеют.

У говядо другие однокоренные:
турецкий – gövde (туловище)
древнетюркский – "kövtüŋ" (тело, туловище)
персидский – "гав" (бык, вол, корова),
"гавбан" (ковбой, пастух),
"гäвбäче" (телёнок, тёлка),
"гоўбарэ" (стадо коров),
"гäвäзи" (олень, лось),
"говал" (карп)
"гавäнджи" (исторический богатырь, вождь богатырей в "Шахнаме" Фирдоуси)
таджикский – гов (корова, тёлка), барзагов (бык)
сомали – cufan (плотный)
суахили – kubwa (крупный), ng'ombe (корова, бык)
арабский – "kabir" (крупный)
хинди – gaay (корова)
английский – cow (корова)
латышский – govs (корова)
эвенкийский – хэпэтэ (медведь)
ингушский – говр (конь, лошадь), гув (холм, курган)
монгольский – хөвдийх (возвышаться, вздыматься, быть выпуклым)

Все слова образованы от древнееврейского "гОва" (גובה – высота), "гавОа" (גבוה –
высокий). "Гав" (גב – высота, повышение, возвышение), "гавА" (גבה – быть высоким, большим, сильным).
То есть говядо и разнообразные cow, "гав" – они, буквально, высокие, крупные.

Этимологический словарь английского языка считает слово cow происходящим от праиндоевропейского *gwou
(бык, бык, корова). Как видите, ошибается – корень-то нарисовали среднеарифметическим от всех найденных,
но необъяснённых коровьих названий. https://www.etymonline.com/search?q=cow

Перейдём ко второму слову.
Фасмер: говно́, укр. гiвно́, болг. говно́, сербохорв. го́вно, словен. góvno, чеш. hovno, польск. gówno, в.-луж.
howno, н.-луж. gowno. || Обычно рассматривают как ступень чередования к русск.-цслав. огавити «vexare», словен.
ogávǝn «мерзкий», др.-инд. gūthas м., gūtham ср. р. «нечистоты, грязь», guváti «испражняется», авест. gūϑa-,
арм. ku «помет, навоз»; см. Бернекер 1, 339; Траутман, BSW 81; Цупица, GG 80; Мейе, Et. 452. Однако, возможно,
также родственно говя́до «бык» и говно, т. е. первонач. «коровий помет», ср. греч. βοῦς, др.-инд. gāuṣ и т. д.;
см. Брюкнер, AfslPh 39, 7; Брандт, РФВ 22, 124; Хирт, IF 37, 236; Корш, Сб. Потанину 538. Относительно знач.
ср. др.-прусск. aswinan «кобылье молоко». [Славский (1, 331) сомневается в связи *gu̯ou-, *gov-ędo с данным словом. —
Т.]
https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0%B3/%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE

Этимологический словарь украинского языка:



Оба словаря, как видите, упёрлись в "говядо". Украинский словарь даже считает эту связь "достаточно убедительной".
Без доказательств, естественно.
Меня очень смущает, что при рассуждении никто не указал связи с испанским или английским guano.
А ведь говно и гуано – одно слово.
Посмотрим, что о нём говорит этимологический словарь английского языка:
c. 1600, from Spanish guano "dung, fertilizing excrement," especially of sea-birds on islands off Peru,
from Quechua (Inca) huanu "dung."
c. 1600, от испанского guano "навоз, удобряющие экскременты", особенно морских птиц на островах у Перу,
от кечуа (инков) huanu "навоз".

https://www.etymonline.com/search?q=guano

Интересная картина... Где Фасмеров "первоначально коровий помёт" (потому что корова – cow) и где
"морские птицы на островах Перу"? Где инки и где абсолютно не словарное широко распространённое славянское слово?..
Ни заимствования не получаются (а как?), ни так любимые наукой звукоподражания... Поэтому в английском словаре –
ни слова о славянах, а в славянских словарях – ни слова об испанцах. Понятно, что что-то похожее должно было
стоять посередине. Но подумать об этом исследователям, как обычно, не позволила главенствующая теория
индоевропейского родства языков.

А посередине стояло древнееврейское слово "гэв" (גוו – назад, обратно, вспять).
Из чего следует, что говно и guano, буквально, – то, что выходит обратно.
И не важно, из кого выходит (из птицы, коровы, крокодила, человека).
Главное, что обратно: изнутри, а не вовнутрь.

Напоминаю, что древнееврейский "вав" (ו) имеет три звучания: В, О, У.
Поэтому слово "гэв" может быть озвучено ещё и как "го", "гу", "гоу" или "гов", "гав".

Однокоренные слова (корень Г-О):
русский – говно
украинский – говно, гівно
белорусский – говно
польский – gowno
чешский – hovno
испанский – guano
каталанский – esquena (назад, обратно)
узбекский – gaytish (возвращение)
древнетюркский – "jan" (сторона, бок),
"jan, janïš" (возвращаться; испытывать тошноту, рвать),
"janiγ" (рвота)
венгерский – hanyas (рвота)
грузинский – "uk'an" (назад, обратно),
"nagavi" (говно)
персидский – "ѓайäт" (кал, испражнения, экскременты).

Теперь можно с полной уверенностью сказать, что слова говно и говядо ни малейшего отношения
друг к другу не имеют. Потому что говно образовано от древнееврейского "гэв" (גוו – назад, обратно, вспять),
а говядо – от древнееврейского "гОва" (גובה – высота).
Tags: этимология
Subscribe

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…