moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Казах. Казак.

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными:
каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак», впервые в грам. 1395 г.; см. Срезн. I, 1173 и сл.
Из укр. заимств. польск. kоzаk «казак». Ударение в форме мн. ч. каза́ки — результат влияния польско-укр. формы;
оренб. казаки говорят: казаки́; см. Зеленин, РФВ, 56, 239. Заимств. из тур., крым.-тат., казах., кирг., тат.,
чагат. kаzаk «свободный, независимый человек, искатель приключений, бродяга» (Радлов 2, 364 и сл.); см. Бернекер 1, 4
96; Мi. ТЕl. I, 330. Сюда же каза́ки мн., соврем. каза́хи — тюрк. народ. Этноним касо́г не родствен каза́к, вопреки Эльи (505).

https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0%BA/%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BA

Этимологический словарь украинского языка повторяет ту же версию о вольном человеке, который бродяга и
авантюрист, считая названия "казах" и "казак" (козак) одним словом.

Авторы статьи Казаки в Википедии,
приводя ту же этимологическую версию, всё же честно указывают: "Не следует путать с Казахами."

Даются такие определения:
Каза́ки́ (др.-рус. козáкъ; укр. козаки́; польск. kozacy — от тюркского слова, значившего «удалец, вольный человек»;
другое старинное название — черка́сы — этносословные группы в России. Среди казаков доминировали русские, также
было много украинцев (среди донских, кубанских, оренбургских и сибирских казаков). Кроме того, в состав казаков
входили группы белорусов, южных славян, татар, мордвы, башкир, калмыков, ногайцев, кумыков, чеченцев, армян,
туркмен, бурят и других народов. Отдельные группы казаков часто сохраняли обособленность, особенности
языка и культуры.

Каза́хи (каз. қазақтар /qɑzɑqtɑr/; ед. қазақ /qɑzɑq/) — тюркский народ, жители и основное население Казахстана.
По основной версии, слово «қазақ» в переводе с древнетюркского языка означает «свободный, вольный,
независимый человек».

Определения показывают, что в реальности у тех, кто называется "казак" и "казах", нет ничего общего.
Слова эти по чисто формальному сходству объединили лингвисты, немного поиграв понятиями (бродяга=вольный, удалой)
и приписав одинаковое происхождение. А так ли это? Попробуем разобраться. Цитируем Википедию дальше:
"В мусульманских письменных источниках слово встречается в анонимном тюрко-арабском словаре, составленном,
вероятно, в Египте, известном по рукописи 1245 года и изданном М. Хоутсмом в Лейдене в 1894 году, со
значением «кочевник», «скиталец». https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B8

Уже из этого понятно, что речь о народе с кочевым образом жизни.
Название образовано от древнееврейского hэзАх (הזח – перемещение, передвижение, сдвиг; перемещать,
переезжать, перебазироваться, двигаться; движущийся, подвижный).
То есть казахи, буквально, – кочевники.

Однокоренные слова (корень h-З-Х):
русский – кочевать, кочевник, казах
испанский – cochar (гнать, перегонять стадо на новое место – гаучо!),
coche (экипаж, карета, коляска, машина, автомобиль, вагон)
древнетюркский – "kez" (ходить, бродить, странствовать),
"kӧč" (переходить, передвигаться; кочевье)
монгольский – хэслэг (бродяжничество, скитанье, гулянье),
хэсγγл (бродяжничество, скитанье; разъезд, разъездной)
башкирский – кγсенеγ (переселяться, перебираться, переезжать; переезд,
переход, передвижение),
кγсмэ (кочевой, движимый, передвижной, подвижный, переходящий)
якутский – көс (переезжающий, кочующий, кочевой)
ненецкий – касланья (сезонные переходы на другие пастбища).

Но казаки-то тут при чём? Они тоже кочуют? Да неужели! И как же этих кочевников в случае военной надобности
можно быстро собрать к месту конфликта? А никак.
Потому и не могут казаки быть казахами (кочевниками). Казаки – это военные люди "по требованию". Живут дома,
крестьянствуют, хозяйничают – в отличие от регулярной армии, располагающейся в казармах или гарнизонах. Но
чуть что случись – на коня и воевать. Казаки (козаки) – это ополчение, подкрепление. Усиление, подмога,
поддержка для армии или полиции. Название образовано от древнееврейского "хазАк" (חזק – сильный).
"Хизук" (חיזוק – подкрепление, пополнение, укрепление, усиление; поддержка, помощь, опора),
"лэхазэк" (לחזק – укреплять).
Казак, козак, буквально, – подкрепление, подмога.
Никак же не бродяга, правда?

И сразу становится понятным употребление древнерусского козакъ в значении "работник, батрак".
Тоже ведь помощник.

Однокоренные слова (корень Х-З-К):
казахский – қосын (войско, формирование, отряд),
жасақ (наряд, отряд, дружина), халық жасагы (народная дружина)
туркменский – huşgar (дружинник)
эвенкийский – хесо (усилить какое-либо действие),
куси (биться, воевать, сражаться, драться),
кусин (битва, бой, война, сражение)

Tags: этимология
Subscribe

  • Буковина. Бойківщина. Баку. Бок, back.

    Три сказочки из Википедии. Первая: Букови́на (буквально страна бука; укр. Буковина, рум. Bucovina) — историческая область в Восточной Европе. В…

  • Мудрость

    У Фасмера объяснения нет. Только подобраны формально похожие слова, претендующие на роль однокоренных. Этимологический словарь украинского языка…

  • Французское livre (книга)

    Необходимое дополнение №2 к статье "Бакалавр. Book. Буква" https://moya-lepta.livejournal.com/147817.html Для доказательства того, что слово livre…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments