moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Каштан

Что мы знаем о названии этого дерева? Ничего. Точнее, мы знаем, что все языки друг у дружки это название якобы позаимствовали: латиняне (castanea) у древних греков (κάστανον), греки, предположительно, у армян ("kaskeni" -- каштановый)... Это из Фасмера. Википедия, на того же Фасмера ссылающаяся, почему-то в качестве источника указывает уже не армян, а "далее, предположительно, из одного из языков Малой Азии". И нигде ни слова, ни полслова о значении. Или хоть о причине, позволившей так дерево назвать...

Внимательно рассмотрим дерево:



Красота, правда же?
Правда. Красота -- это и есть та причина, из-за которой дерево названо словом "каштан".
Буквальное значение слова – украшенный, украшение.

Название "каштан" образовано от ивритского слова "кашэт" (קשט -- украшать, быть украшенным).

Однокоренные слова (корень к-ш-т):
итальянский – castigato (изящный, отделанный)
латышский – skaistums (красота, прелесть)
литовский – kaišymas (украшение)
малайский – hiasan (украшение)
яванский – hiasan (украшение)
маратхи – husāra (нарядный)
туркменский – кешде (вышивка)
киргизский – кеште (вышивка; вышивать; украшать узорами)
казахский -- кесте (вышивка)
узбекский – кеште (вышивание).

А вот с древними греками не так всё просто: у них была привычка (как и у многих, впрочем) обрывать непонятные чужие слова. Поэтому слова со значениями "украшение, наряд" в греческой интерпретации выглядят так:
κοσμος (украшение, наряд)
κοσμητος (украшенный)
κοσμημα (украшение; вещь, служащая украшением).
Знакомо? Правильно, и слово "косметика" тоже от "кашэт".
Эти древнегреческие своеволия -- свидетельство того, что латиняне у греков слова castanea никак позаимствовать не могли. Как бы они тогда вернули на прежнее место оторванную от исходного ивритского корня букву?

Русский, белорусский, украинский – каштан
баскский – gaztaina
венгерский – gestenie
итальянский – castagno (дерево) и castagna (плод)
испанский – castañо
крымско-татарский -- kestan
латышский – kastanis
литовский – kaštonas
мальтийский – qastan
немецкий – Kastanie, Kestenbaum
польский – kasztan
португальский – castanha
сербский -- кестен
словацкий – gaštan
турецкий – kestane
финский – kastanja
шведский – kastanje...

(Использована фотография 2010 года dali_bude. Мне она очень нравится.)
Tags: этимология
Subscribe

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments