Внимательно рассмотрим дерево:
Красота, правда же?
Правда. Красота -- это и есть та причина, из-за которой дерево названо словом "каштан".
Буквальное значение слова – украшенный, украшение.
Название "каштан" образовано от ивритского слова "кашэт" (קשט -- украшать, быть украшенным).
Однокоренные слова (корень к-ш-т):
итальянский – castigato (изящный, отделанный)
латышский – skaistums (красота, прелесть)
литовский – kaišymas (украшение)
малайский – hiasan (украшение)
яванский – hiasan (украшение)
маратхи – husāra (нарядный)
туркменский – кешде (вышивка)
киргизский – кеште (вышивка; вышивать; украшать узорами)
казахский -- кесте (вышивка)
узбекский – кеште (вышивание).
А вот с древними греками не так всё просто: у них была привычка (как и у многих, впрочем) обрывать непонятные чужие слова. Поэтому слова со значениями "украшение, наряд" в греческой интерпретации выглядят так:
κοσμος (украшение, наряд)
κοσμητος (украшенный)
κοσμημα (украшение; вещь, служащая украшением).
Знакомо? Правильно, и слово "косметика" тоже от "кашэт".
Эти древнегреческие своеволия -- свидетельство того, что латиняне у греков слова castanea никак позаимствовать не могли. Как бы они тогда вернули на прежнее место оторванную от исходного ивритского корня букву?
Русский, белорусский, украинский – каштан
баскский – gaztaina
венгерский – gestenie
итальянский – castagno (дерево) и castagna (плод)
испанский – castañо
крымско-татарский -- kestan
латышский – kastanis
литовский – kaštonas
мальтийский – qastan
немецкий – Kastanie, Kestenbaum
польский – kasztan
португальский – castanha
сербский -- кестен
словацкий – gaštan
турецкий – kestane
финский – kastanja
шведский – kastanje...
(Использована фотография 2010 года