moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Category:

Нахомутать и захомутать

А не нахомутала ли я?

В утреннем разговоре о происхождении украинского слова "комір" возникло слово "хомут". Как однокоренное ему. А потом я стала сомневаться в их родстве. Это обычное моё состояние, когда я заканчиваю какую-либо статью. Или когда ставлю пирог в духовку: а всё ли я в него положила? а точно ли он получится? а я вообще духовку включила? Поскольку состояние обычное, то так бы я от него и отмахнулась. Но тут во всей своей красе встало передо мной слово "нахомутала". В значении "ошиблась, перепутала, сделала неправильно". Я знаю это значение много лет. Так ещё в моей молодости говорили инженеры и конструкторы, когда перепроверяли расчёты и чертежи. А вот выражение "захомутать" означает совсем другое: надеть хомут, лишить свободы, запрячь, принудить к чему-либо. Как это может быть? Приставка особой роли тут не играет. Значит, дело в корне. Но корень-то и там, и там -- "хомут"! Приехали... Пришлось разбираться.
Оказалось, что Гугл не знает выражения "нахомутали, нахомутать". Ну да бог с ним, он много чего не знает. Словарь Д.Н.Ушакова тоже не знает. Зато В.И. Даль указывал нечто похожее: "Нахомутать на кого, насплетничать"; "клеветать и взводить напраслину. || влад. приговаривать, краснобаять в свадебном обряде". Это помимо обычного захомутать-расхомутать лошадь. У Даля, конечно, объяснений нет. Он записал, что слышал. И на том спасибо – за поддержку. Пришлось опять разбираться.

Результаты разбирательства: в словах "захомутать" и "нахомутать" корень "хомут" имеет разное происхождение. Это два разных корня.

Рассмотрим ещё раз латинские слова: camur (загнутый внутрь, изогнутый), campso (огибать), campe (изгиб, поворот, уловки, увёртки, выкрутасы; гусеница), cumera, cumerum (корзина из ивовой лозы), camera (свод, сводчатый).
Кроме физического изгиба у слова campe есть значения " уловки, увёртки, выкрутасы" – то есть изгибы или "непрямости" духовно-словесные. Враньё или сплетни, о которых и упоминал Даль. Та же история с древними греками. Кроме слов καμπη (изгиб, поворот), καμπτω (гнуть, сгибать, огибать, загибать, поворачивать; согнутый, кривой) есть ещё и κομπαομα (хвастовство, бахвальство) – опять некоторое враньё. Не прямость, а кривость. Ну так все эти слова происходят от ивритское корня К-М со значением "изогнутый, кривой". К этому корню относится и выражение "нахомутать" – ошибиться, сделать что-либо криво, наврать в расчётах или чертежах.

Теперь "хомут" для "захомутать". Это должно быть нечто соединяющее и дополнительно крепящее, а не просто кривое-изогнутое. Слово "хомут", в отличие от слова "комір", встречается часто:
украинский – хомут
белорусский – хамут
болгарский – хамут (ярмо, иго)
словенский – komat
польский – chomat
чешский -- chomout
литовский – kamantai
немецкий – Kumt
азербайджанский – xamιt
армянский – "khamut"
турецкий – hamut
крымско-татарский – hamut
марийский -- омыта
цыганский – гамо
румынский – hamului
венгерский – nyakham.

Происходит это этимологически непонятное слово от ивритского "цамуд" (צמוד -- прикреплённый, присоединённый, закреплённый, защемлённый) и буквально означает любую фиксацию. Однокоренное ивритское слово "цама" (צמה -- замок, фиксатор, защёлка; замыкать, затворять, фиксировать).

Так что да, нахомутала я утром, прошу прощения. И забираю сюда из прошлой статьи картинку с лошадкой и два по небрежности поставленных слова: немецкое Kumt и русское хомут. Так как образованы они от корня Ц-М, а не от К-М.

Однокоренные слова (корень Ц-М):
русский, украинский – щемить, прищемить, защемить;
турецкий, азербайджанский – çimdik (прищемить);
турецкий – çemberli (сжатый, опоясанный обручами, хомутами).



Хомут здесь -- деталь номер 2.

Tags: этимология
Subscribe

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments