July 6th, 2013

Река Амазонка или как рождаются этимологические сказки 2

Считается, что реку Амазонку Амазонкой назвал Francisco de Orellana (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0,_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BE_%D0%B4%D0%B5 ). Вместо старого названия Rio Santa Maria de la Mar Dulce. Предполагают, что новое название реки связано с племенем безбородых воителей, принятых Орельяной за амазонок, или с каким-то словечком местных индейцев. Единого мнения по этому вопросу нет.
Сказка – она и есть сказка. Хоть и историко-этимологическая. Кто-нибудь озадачился, зачем испанцу Орельяне в период завоевания Нового света менять испанское и вполне понятное название реки на другое, которому нет объяснения? Хотел сделать короче и удобней? Просто принял слово, которым называли реку местные? Тогда почему испанское название Rio Santa Maria de la Mar Dulce считается более старым, чем Амазонка? И откуда местным индейским жителям было известно про амазонок греческих, чтоб свою реку их именем назвать? Непонятно...

Collapse )