moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Category:

Ложить, класть

Техническое задание в этот раз выглядело так:
1) где корень у слова "клад" (класть или "къ-ладiти" -- ладiти одно къ другому)?
2) являются ли однокоренными слова "класть" и "ложить"?

У Фасмера по этому поводу ничего не объясняется: "Клад – это то, что положено". И однокоренные слова.

Для слова "лежать" тоже перечисляются однокоренные слова и даны ссылки на статьи "лечь, лягу", "логовище", "ложа", "ложе","ложиться". В последней статье Фасмер ссылается на ср. гот. lagjan и др.-исл. leggia (класть). Круг замкнулся: класть – это лежать, лежать – это класть...

Пойдём от печки: что значит слово "лежать"?

Буквальное его значение – прикасаться, соприкасаться, примыкать.
Образовано оно от ивритского "лагаат" (לגעת -- касаться, прикасаться, соприкасаться, примыкать; контакт, связь, сношение).

Однокоренные слова (корень л+Г-А*):

азербайджанский – əlaqə (соприкасаться, контакт, связь)
английский – lie (лежать), lay (класть, положить, расположение), laying (укладка, кладка, размещение)
датский – løgn (лежать), (лечь), gå til (ложиться)
древнегреческий – λεγω, λεχ, λεχος (уложить, ложиться, лечь, лежать), λεχος (ложе, кровать, смертный одр), λίγδην (слегка задеть или царапнуть), λαγνεια (соитие, похоть)
ирландский – luigh (лежать)
исландский – lygi (лежать)
латынь – ligo (вязать, связывать, соединять), ligatura (перевязка, связка, обхват), ligamen (завязка, узы, путы)
латышский – likt, lieku (класть, положить)
литовский – liesti (касаться, прикосновение)
македонский – лага (лежать)
немецкий – liegen (лежать), legen, auslegen (класть), Legen (кладка)
нидерландский – leugen (лежать)
норвежский – løgn (лежать), (лечь)
польский – leśec (лежать)
сербский – лаж (лежать)
словацкий – lož (лежать)
финский – laittaa (класть)
чешский – lež(лежать)
шведский – ligga (лежать).

Обратите внимание на две строчки:
датский – løgn (лежать), gå (лечь), gå til (ложиться)
норвежский – løgn (лежать), gå (лечь).

Где вдруг взялось это странное ? Всё там же, в иврите. Дело в том, что все слова из нашего списка были образованы от "лагаат" (לגעת), непределённой (полной) формы глагола. Для того, чтобы получить эту непределённую форму, перед ивритским корнем ставится Л (ל). А сам корень в чистом виде – "гаа" (גע -- касался, прикасался, соприкасался, примыкал; имел контакт, связь, сношение). Корень очень старый. Используется с дополнительной буквой спереди: "гаа" (גע) = "ногэа" (נוגע). Датские и норвежские gå (лечь) – это ивритское "гаа" (גע). Другие языки тоже его использовали. Особенно древние тюрки. Посмотрите, что у них получилось:

"qa" -- складывать, класть вместе, класть по порядку; родственники.
И производные:
"qabϊš, qavuš" -- объединяться, соединяться, сходиться
"qabšur" -- соединять, складывать
"qošnϊ" -- сосед
"qoš" -- соединяться, быть присоединённым
"qoj" -- класть, помещать
"qojγaš" -- лежать в обнимку
"qojϊn" – объятия (вот и здесь самостоятельно образовалось латинское слово "коитус")
"qala, qalat" -- класть, складывать
"qol" – рука (буквальное то, чем прикасаются)
"qoldaš" – товарищ, собрат.

К заменило для древних тюрков исходное ивритское Г, а Л появилось, как одно из окончаний. Таким способом делали различными слова, образованные из одного корня.

В татарском языке: кагылу (касаться, прикасаться, задевать, трогать), кагылыш (касание, касательство, связь), келтəлəу (связывать в снопы). И куча всевозможных однокоренных родственников: каенага (старший брат мужа или жены), каенана (свёкры-тёщи), каене (деверь), каениш (шурин), каенигəч (свояченница). Кроме того, гаилə (семья, семейный) и лəхет (могила, ниша в могиле).
В казахском языке: жату (лежать), жалгау (соединять).
В марийском языке: кыл-кучем (связь), кыл (струна, завязка, верёвка, дужка ведра, тесное общение между кем-либо).
В шорском: чат (лежать)

Санскрит тоже в стороне не остался: ghaT(соединять, объединять, связывать).

Теперь добавим к нашему списку слов от "лагаат" слова от "гаа":

древнегреческий – αγοστος (ладонь), γείτων (сосед, соседствовать, граничить), εγγύς (приближаться к кому или чему), εγγύη (помолвка, ручательство), καλως (канат, верёвка), χαλινος (узда)
баскский – gezur (лежать)
греческий – αγγίζετε (касаться, прикосновение)
итальянский – giacere (лежать, располагаться)
латынь – jaceo (лежать, покоиться), adjaceo (лежать, прилегать, быть смежным), coitus (совокупление)
мальтийский – go (лечь)
немецкий – gehen (лечь)
нидерландский – gaan (лечь)
суахили – gea (класть), kugusa (прикоснуться, прикосновение), uongo (лежать).

Теперь посмотрим, что такое "класть, кладу".
Буквальное его значение – "понижение", опусканье вниз в положение лёжа.
Образовано от древнееврейского "халь" (חל – падение, снижение, спад).

Однокоренные слова (корень Х-Л):

русский – класть, кладу, поклажа
украинский – класти, склав, поклав
белорусский – класці, кладу, паклажа
древнегреческий – κλίνω (полагать, класть на ложе; лежать, ложиться)
словенский – kladem, klasti
чешский – kladu, klasti
польский – kłade, kłasc
латышский – klaju, klat
литовский – kloju, kloti (раскладывать, покрывать), klõdas (слой), paklõde (простыня, покрывало)
латышский – gulu, gulet (лежать);
литовский – guleti, gulduti (класть, лежать);
эстонский – klapp (складывать), kulutama (класть), kulgema (лежать), kalmistu (кладбище)
португальский – colocar (класть)
телугу – "calu" (класть)
суданский – ngalipet (складывать)
азербайджанский – qalmaq (лежать)
коми-пермяцкий – куйлылы (лежать)
удмуртский – кылльыны (лежать)
татарский – салу (положить, класть)
карачаево-балкарский – салыргъа (класть).

Вывод: класть и ложить – слова разного происхождения.
Класть -- от древнееврейского "халь" (חל – падение, снижение, спад).
Ложить – от древнееврейского глагола "гаа"(גע) и его неопределённой формы "лагаат" (לגעת).

Никаких "къ-ладiти" в слове "клад" никогда не было.
Tags: этимология
Subscribe

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…