moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Сок (1)

В прошлый раз мы говорили об этимологии слова "сочень". Вот здесь:
http://moya-lepta.livejournal.com/62911.html С "сочнем" разобрались. Но, поскольку до нас исследователи считали, что слово "сочень" происходит от слова "сок", то обязательно нужно найти, как и откуда само это "сок" образовалось. Во-первых, это интересно; во-вторых – найденное станет доказательством того, что при рассмотрении слова "сочень" мы не ошиблись и два эти слова ни в каком родстве не состоят.

В Этимологическом словаре русского языка М.Фасмера объяснение слова "сок" даётся двумя частями, поскольку слово имеет два значения: "жидкость, питьё" и "соглядатай".
В Этимологическом словаре А.Преображенского – такое же разделение по значениям. Поступим так и мы – чтобы не нарушать традицию. Начнём с части первой, с жидкости.

Преображенский: Сочный, сочиться, сок – к сокаль, сокѣльница (кухня), сокачин (повар); литовское sakaī (смола), латинское sucus (сок) и сочельник (канун Рождества).

Фасмер: сок I, род. п. -а; также "заболонь дерева", колымск. (Богораз), укр. сiк, род. п. со́ку, блр. сок, др.-русск., ст.-слав. сокъ χυλός (Супр.), болг. сок, сербохорв. со̑к, род. п. со̏ка, словен. sọ̑k, род. п. sо̣̑kа, sоkа̑, польск. sok, в.-луж., н.-луж. sоk "чечевица".
Родственно лит. sakaĩ мн. "древесная смола", др.-прусск. sackis – то же; др. ступень чередования: лтш. svek̨i мн. "смола", алб. gjak "кровь" (Г. Майер, Alb. Wb. 136; Педерсен, KZ 36, 285), греч. ὀπός "сок" (Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 207 и сл.; РФВ 49, 46 и сл.; Траутман, ВSW 248; М.–Э. 3, 645, 1142; Мейе, Ét. 238; Миккола, IF 23, 126; Перссон 127). Неясно отношение к лат. sūcus "сок" (Мейе–Эрну 1170; Шпехт 56). Махек (Studiе 54) пытается установить связь с ся́кнуть Ср. осока, чечевица


Как видите, в обоих словарях даны похожие слова, которыми задано направление поисков, но об этимологии не сказано ничего.

Сочельник (канун Рождества) исключим сразу. Слово не имеет ни малейшего отношения к соку, равно как к сочиву (рождественскому угощению) и к сочням. Ибо сочельник – вечер ожидания, стремления и желания Рождества. Слово "сочельник" образовано из древнееврейского "шук" (שוק ) в значении "испытывать сильное желание, страсть, вожделение, стремление".
Растёртые в кашу и сок семена и выдавленное из них масло тоже называются словом "сочиво" – вот это сочиво имеет непосредственное отношение к слову "сок". Потому что соком, по сути, и является.

Дальше у Фасмера написано, что неясно отношение слова "сок" к латинскому sucus (сок). Хотя они полные когнаты. Эта неясность происходила от необходимости тех времён объяснять одинаковые слова заимствованиями, а не происхождением от общего и одного на всех материнского языка. Действительно, трудно обосновать заимствование такого слова, как "сок", из латыни к славянам. А уж обратно и вовсе невозможно... Нам говорить о заимствованиях нет нужды. Поскольку ностратическая теория, в отличие от индоевропейской, это всеобщее родство языков изначально признаёт. И даже знает, что одинаковые формально и семантически слова самостоятельно создавались разными языками из одного корня.

Посмотрим, у кого ещё, кроме славян и латыни, есть однокоренные слову "сок":
английский – soak (намачивание, пропитка, всасывание, впитывание)
арабский – "suqaa" (орошать)
баскский – sukua (сок)
болгарский – сок
боснийский – sok
валлийский – sudd (сок), socian (замачивать)
грузинский – "tsaqlis" (поить)
датский – suge (мочить, намачивать)
ирландский – soak (замачивать), uiscui (орошать), uisce (поить)
исландский – skola (орошать)
итальянский – succo (сок)
каталанский – suc (сок)
корсиканский – suchju (сок)
латынь – sucus (сок; влага, жидкость, жидкая часть; напиток, снадобье; сочность, сила),
sucidus (сочный, сырой, влажный, потный), suco, sugo (всасывать, впитывать)
латышский – sūkties (сочиться)
литовский – sakaī (смола), sugerti (впитывать)
немецкий – einsaugen (впитывать)
нидерландский – inzuigen (всасывать)
норвежский – suge (замачивать)
польский – sok (сок), sączyć (сочиться), posoka (сукровица)
португальский – suco (сок)
румынский – suc (сок), scufunda (замачивать)
суахили – chege (влажный)
турецкий – sağanak (мочить)
узбекский – sug'ormoq (орошать)
французский – suc (сок), succulent (сочный), succion (сосание, всасывание)
шведский – suga (всасывать)
шотландский – sugh (сок), uisge (поить), misgear (пьяница)
шорский – шык (влага)
древнетюркский – "sik" (пенис, моча), "sїč" (испражняться)
якутский – сиик (влага, сырость, роса)
украинский – сік (сок), сеча (моча), сякатися (сморкаться), просякнутий (промокший, впитавший влагу, отсыревший)
русский – сок, сочный, сочиво, сикать (мочиться)
японский – "oshiko" (мочиться)
суданский – cikiih (моча)
древнегреческий – σίκερα (искусственный хмельной напиток – слово еврейское, несклоняемое;
стр.1130 Греческо-русский словарь А.Д.Вейсмана)
персидский – "izaqat" (пить, питьё)
сомали – sakhraanto (напиваться), sakhraan (пьяница)
амхарский – lemesikeri (напиваться), sekarami (пьяница)
арабский – "sakar" (напиваться), "sakir" (пьяница)
баскский – mozkortu (напиваться), mozkorra (пьяница)
венгерский – iszakos (пьяница)
монгольский – согтүү (пьяница

Все слова из этого списка образованы от древнееврейского "шака" (שקה -- обводнять, смачивать, орошать, поливать, намокать, промокать; впитывать; поить).

Однокоренные древнееврейские слова:
"шикуй" (שקוי -- нацеживание, разлив, глоток, питьё, зелье)
"шикор" (שיקור -- пьяница)
"hишка" (השקה -- давать пить, поить)
"мишка" (משקה -- питьё).

Буквальное значение слова соквлага (то, что смачивает, намачивает, поит).

Вывод: слова "сок" и "сочень" действительно не имеют друг к другу ни малейшего отношения. Поскольку образованы от разных исходных корней с совершенно разными значениями. Похожими в русском языке они стали из-за фонетических изменений. Ивритская буква "тав" очень часто передаётся другими алфавитами не как Т, а как th. В русском языке её произнесли, как Ч – так и записали в слове "сочень". Это Ч и направило прежних исследователей по ложному пути.
Слово "сок" (1) образовано от древнееврейского "шака" (שקה -- обводнять, смачивать, орошать, поливать, намокать, промокать; поить).
Слово "сочень" – от древнееврейского "шат, шит" ( שית, שת – помещать, вкладывать, класть, ставить; место, занятое пространство; базис, основа, фундамент).

О слове "сок" во втором его значении поговорим в следующий раз.


Tags: этимология
Subscribe

  • Серьги, Сергей, сержант

    Эти слова удобно рассматривать вместе. Так лучше видно, что при всём своём сходстве они друг дружке не родственны. Имя Сергей (он же французский…

  • Краватка

    В самом конце 1980-х появились в центре Киева странные парни, пристававшие к прохожим с языковыми вопросами. При отсутствии правильного ответа –…

  • Суровый. Север

    В прошлый раз мы разбирались со словом "суровый" в значении "изначальный, естественный, необработанный". Сегодня рассмотрим ещё одно русское слово…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments