moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Республика Саха, пустыня Сахара, секвойя и сохатый

Ни у одного из этих названий нет достоверной этимологии. Значит, будем искать.
Прежде всего, как обычно, обратимся к Википедии за точным описанием перечисленного.

Лось, или соха́тый (лат. Alces alces) – парнокопытное млекопитающее, самый крупный вид семейства оленевых.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D1%81%D1%8C
Этимологии нет, потому что это слово не рассматривалось в Этимологическом словаре русского языка М. Фасмера.

Секвойя. Отдельные экземпляры секвойи достигают высоты более 110 м – это одни из самых высоких деревьев на Земле.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D1%8F
Тут полстатьи посвящено этимологическиму разбирательству. Но, к сожалению, безрезультатно:
Родовое название было предложено австрийским ботаником Штефаном Эндлихером в 1847 году для дерева, ранее известного под названием Taxodium sempervivens D.DON, Эндлихер не указал его происхождения. В 1854 году Эйса Грей, признававший необходимость выделения рода, писал о новом названии, как о «бессмысленном и неблагозвучном». В 1858 году Джордж Гордон опубликовал этимологию родовых названий ряда родов хвойных растений, предложенных Эндлихером, однако объяснения названию «Sequoia» не нашёл.

Сахара – крупнейшая, вторая по величине пустыня на Земле. Вытянута примерно на 4800 км с запада на восток и от 800 до 1200 км с севера на юг; имеет площадь около 8,6 млн км² (около 30% площади Африки).
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0
Сделаны попытки связать название с похожими арабскими словами, но только на уровне предположений. Потому что этимология самих этих похожих слов неизвестна.

Республика Саха (Якутия) – самый крупный регион Российской Федерации. Площадь – 3 083 523 км² (18.01 % территории России).
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D1%83%D1%82%D0%B8%D1%8F
Этимологии названия нет.

Надеюсь, вы обратили внимание, что в каждой из статей искомые предметы характеризуются одинаковыми словами "крупный, крупнейший"? Именно из-за этой одинаковой характеристики все четыре названия являются однокоренными. Образованы они от древнееврейского "сага" (שגה – произрастать, расти, вырастать, выращивать; возрастание, рост). Однокоренные древнееврейские слова: "сагуй" (שגוי – большой, крупный); "hасег" (השג – достижение, успех, выполнение, деяние, achivement; простирающийся, протягивать, дотягиваться, достигать).

Буквальное значение названий сохатый, секвойя, Саха и Сахара:
быть крупным, очень большим, обширным, необъятным, возросшим.

От "сага" образовано много разноязычных слов. Мы с ними обязательно познакомимся. Пока же посмотрим на самых близких родственников нашей четвёрки (чтобы они не затерялись в общем длинном списке).

Сохатый: эвенкийское "сектаты" (лось), якутские "искэл" (крупный, крепкий – о человеке) и "уескулэн" (крупный, породистый – обо всём).
Секвойя: украинский – сагатий ліс (высокорослый, с высокими деревьями), чагарник (заросли); испанский (Аргентина, Боливия) – sacha (лесные заросли, чаща, сельва); древнетюркский – "sögültän" (зарастать ивой, талом), "sögüt" (дерево, ива), "sökäl" (большой), эвенкийский – "сиги" (чаща, густой лес) и "сикар" (заросли, чаща, тайга); английский – saguaro (кактус цереус гигантский), sequoia (секвойя), cycas (цикас, саговник).
Саха и Сахара: арабский – "sahha" (место, пространство, зона, площадь, помещение) и "sahhaba" (рой, множество, толпа, туча, облако); украинский – сягати (простираться), обсяг (объём), неосяжний (очень обширный, необъятный), сягнистий (имеющий широкий шаг), досягнення (достижения, свершения); английский – sagan (тьма-тьмущая, уйма, колоссальное количество) и т.п.

Однокоренные слова (корень Ш-Г):

древнегреческий – εσχατια, εσχατος (край, конец; крайний предел, самый отдалённый край или часть);
латынь – sequax (быстро распространяющийся, широко разрастающийся, всюду проникающий), sagina (тучность, полнота, откорм, содержание), sagino (откармливать, вскармливать, питать);
английский – sagan (тьма-тьмущая, уйма, колоссальное количество), saginate (откармливать, растить скот), saguaro (кактус цереус гигантский), sequoia (секвойя), cycas (цикас, саговник), square (квадрат, прямоугольник, площадь);
украинский – сягати (простираться), обсяг (объём), неосяжний (очень обширный, необъятный), сягнистий (имеющий широкий шаг), досягнення (достижения, свершения), сага (длинная песчаная коса; рукава реки, старица); сагатий ліс (высокорослый, с высокими деревьями), чагарник (заросли), щогла (мачта), саж (верша, невод);
испанский (Аргентина, Боливия) – sacha (лесные заросли, чаща, сельва);
древнетюркский – "sögültän" (зарастать ивой, талом), "sögüt" (дерево, ива), "sökäl" (большой), "joqla" (подниматься, взбираться), "joq" (высокое место);
крымско-татарский – caha (открытое просторное поле);
турецкий – saha (простор, площадь), sak (ствол дерева, стебель), siğil (бородавка);
русский – чага (берёзовый гриб);
коми – тшак (гриб);
албанский – zgijas (простираться);
финский – sägä (загривок, холка);
эвенкийский – сага (ворот, воротник), сигдылэлте (расстояние, промежуток);
польский – ciągnąć, rozciągać (простираться);
французский – jusqu'a (подниматься; также "до" в составе сложных слов: jusqu'à la lie – до конца, полностью, целиком; jusqu'au coude – целиком, без ограничений);
арабский – "sahha" (место, пространство, зона, площадь, помещение) и "sahhaba" (рой, множество, толпа, туча, облако);

латынь – sequo, sequor, sequї (добиваться, домогаться, стремиться; воспроизводить; идти вслед, следовать, преследовать
русский – шаг (сяг), шагать, сажень (мера протяжённости, длины); сохатый (лось);
чешский – sah (сажень), словацкий – siaha (сажень); болгарский – сажен; литовский – sieksmis (сажень);
белорусский – чыкірда (землемерский сажень в виде треугольника);
коми-пермяцкий – оськöв (шаг);
древнетюркский – "saqϊš" (счёт, число, счисление); "sökı" (прежний, предыдущий), "sїq" (мера земли);
баскский – asko (множество);
венгерский – sok (множество);
турецкий – çok (множество);
киргизский – жогорулае (увеличение, возрастание);
словенский – seči (протянуть, простираться), segati (простираться до, достигать);
литовский – siekti (достигать, доставать);
итальянский - sagola (линь, фал, конец), soglia (предел, порог);
древнегреческий – σαγηνη (сеть, невод, латинское sagena);
татарский – сузаю (удлиняться, расти в длину), сузан (долговязый, длинный), сузу (тянуть, растянуть, протягивать), сузынкы (протяжный);
азербайджанский – ciğιr (тропа);
крымско-татарский – coqaçιq (тропа);
армянский -- "sahman" (граница, предел, межа, рубеж)
древнетюркский – "saqal" (борода), "sučul" (прорастать – о цветах, растениях), "sač" (волосы), "sačlan" (обрастать, покрываться волосами);
татарский – сакал (борода), сакаллы (бородатый);
русский – сиг, шига (обширно распространённый рыбий род – от ерша до омуля),
посягать, недосягаемый;
польский – sięgać (достигать, протягивать руку);
чешский – sahat (тянуться, протягивать, достигать);
белорусский – сягать (идти, двигаться, доходить, достигать).

Необходимые примечания.

Русские слова присяга, присягать, присяжные не имеют отношения к словам "посягать, недосягаемый", так как образованы от "зика" (זיקה – верность, преданность; присоединение, прикрепление). Корень З-К. Однокоренные слова: литовский – saga (застёжка, пуговица) и sāgas (петля).

Английское слово "сага" (saga) в значении "длинный и запутанный рассказ" или "длинное повествование из жизни нескольких поколений одной семьи" образовано от "сага" (שגה – произрастать, расти, вырастать, выращивать; возрастание, рост). Корень Ш-Г. И не имеет отношения к древнескандинавскому "сага" (saga, легенда, сказание), образованному от "сах, сиха" (שח, שיחה ,סח – говорить, разговаривать; разговор, беседа, болтовня, общение, обмен информацией). Корень С-Х, однокоренные немецкие слова sagen (сказать, говорить), Sage (сказание, предание, молва), Saga (сказание, сага), sagbar (могущий быть высказанным).

Кроме перечисленных выше, от древнееврейского "сага" (שגה – произрастать, расти, вырастать, выращивать; возрастание, рост) также образованы:
слово "шхуна" (немецкое Schoner), называющее крупное парусное судно, имеющее не менее двух мачт;
слово "шквал" (англ. squall), называющее резкое увеличение скорости-силы ветра, воды или огня;
старое название столицы Вьетнама Сайгон - а как ещё назвать самый крупный на побережье порт или город с почти восьмью миллионами жителей? Да и речка одноимённая, по городу протекающая, совсем не маленькая.
Tags: этимология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments