moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Плата, платить

Ой... В Этимологическом словаре русского языка М.Фасмера приводится версия, что слово "плата" (платить) считается
родственным слову "плат" (платок). По причине того, что куски ткани применялись, как средство платежа. Ну вот зачем
надо было придумывать эту этимологическую сказку, если большая часть народу работала не столько за деньги, сколько
за еду, за кусок хлеба и тарелку супа-каши? Почему эти, намного более распространённые предметы, не стали названием
платы за работу, а платок – стал? Так они ж формально со словом "плата" не совпадают, вот и пришлось научно изобретать
плату платками...

Самое страшное – что этому написанному безоговорочно верят.
Дальше у Фасмера сказано, что разграничение слов "плата" и "платок" – ошибочно. Правда, не сказано, почему. Другие версии
тоже есть, но они не доказаны. Можно подумать, что про "платок" кто-то доказательствами озаботился. Да и об этимологии
слова "плат, платок" – ничего определённого, к сожалению...

Начнём с нуля.

Русский – плата, платить, оплачивать
украинский – плата, платити, платня
белорусский – плаціць, аплата, плацёж
болгарский – плащам, плащане
сербский – плати, плата
польский – płacić, płatnosć
чешский – plat, place
словацкий – platit', plat, platva
словенский – plačaj, plačilo, platva
румынский – plăti, plăta
эстонский – palk (плата, жалованье)
карельский – palku (плата)
финский – palkaus (жалованье, зарплата, получка, оклад)
греческий – πληρωστε (платить), πληρωμη (оплата).

Это всё, остальные языки называют свои платежи словами, образованными от других корней. И ничем в наших поисках помочь
не могут. Ладно, обойдёмся тем, что есть.
Если в греческом (новогреческом!) нашлось слово от нужного нам корня и с нужным нам значением, то логично будет поискать
похожее у греков древних. Но сначала отметим кажущиеся родственными новогреческие слова πωληση (продать) и πωλουνται (продажа).
И тут же, благодаря им, уткнёмся в древнегреческие πωλεω (продавать) и εμπολαω (продавать, получать от продажи; барыш, прибыль).

-- Ну и что? – скажут оторванные от реальности исследователи. – Какая связь между платой и этой древнегреческой продажей?
Ответим: -- Плата – это деньги (или еда, в случае крайней бедности), полученные за продажу своего труда, сил и времени.
Каждый наёмный работник выступает в этом случае в роли продавца. Предлагаемый им товар – силы и умения, за них заказчик и
платит. И сомневаюсь, что платит платочками...

Вышесказанное подтверждается финским языком: palkata (нанимать), palveu (услуга), palkka (платить), palkaus (жалованье,
зарплата, получка, оклад).

И у греков новые слова πληρωστε (платить) и πληρωμη (оплата) таким же естественным образом получились из древнегреческих
πωλεω (продавать) и εμπολαω (продавать, получать от продажи; барыш, прибыль). А πληρωστε (платить) с πωληση (продать)
действительно оказались самыми настоящими однокоренными.

Теперь немного однокоренных от тюрков:
древнетюркский – buluš (приобретение, выгода, барыш);
татарский – бүләк (дар, подарок, приз, награда, премия), бүләкләү (дарить, награждать, жаловать, премировать);
шорский – паала (оценивать).

Все указанные слова (включая русское "получать, получка" – что бы о нём словари не писали!) образованы от древнееврейского
"пааль" (פעל) в значении "зарплата, премия".

И опять, как в предыдущих статьях http://moya-lepta.livejournal.com/73452.html , http://moya-lepta.livejournal.com/73194.html ,
для красоты и полноты картины ставлю перевод слова "пааль" (פעל) на английский по словарю Реувена Алкалая:
to do (делать, выполнять, осуществлять, производить, заниматься),
make (делать, создавать, изготовлять, порождать, творить),
achieve (добиваться, достигать, выполнять),
perform (делать, совершать, исполнять, выполнять),
work (работа, труд, занятие, дело),
deed (действие, деяние, дело, поступок),
act, action (дело, действие, работа, деятельность),
create (порождать, производить, создавать, творить),
form (формировать, придавать форму),
to influence (действовать, воздействовать, влиять),
business (дело, занятие, работа, профессия, бизнес),
wages (зарплата, премия),
verb (глагол).

А что же "платок"? Фасмер прав: разграничение слов "плата" и "платок" – ошибочно. "Платок" вполне может оказаться
родственником "плате", но не потому, что платками расплачивались, а совершенно по другой причине. Потому, что у исходного
слова "пааль" (פעל) очень много значений.
Tags: этимология
Subscribe

  • Серьги, Сергей, сержант

    Эти слова удобно рассматривать вместе. Так лучше видно, что при всём своём сходстве они друг дружке не родственны. Имя Сергей (он же французский…

  • Краватка

    В самом конце 1980-х появились в центре Киева странные парни, пристававшие к прохожим с языковыми вопросами. При отсутствии правильного ответа –…

  • Суровый. Север

    В прошлый раз мы разбирались со словом "суровый" в значении "изначальный, естественный, необработанный". Сегодня рассмотрим ещё одно русское слово…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments