moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Category:

Утрировать

Для русского языка это заимствованное слово. Считается, что из французского (outrer – преувеличивать,
утрировать). А вот откуда оно во французском – бог весть.
Предполагается, что от латинского ultra (сверх, дальше, за пределами)
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C
Но предположение это не выдерживает никакой критики.

Первое: дальше латинское ultra возводится исследователями к PIE *al . Мало того, что, идя к истокам, они
произвольно впихнули посреди корня лишний знак (L), так ещё и умудрились, идя обратно, его навсегда потерять.
Заменив (для красоты и солидности) другими знаками (T, R). А то как-то странно получалось с одним оставшимся
от *al А...
Второе: а PIE тут вообще ни при чём. Как и латинское ultra. Поскольку и в других, не индоевропейских, языках
слово с нужным корнем вполне присутствует. Не являясь при этом заимствованием из французского:
древнетюркский – "üdra" (умножаться, увеличиваться), "üdrak" (обильный), "üdrat" (преумножил);
якутский – аhара (очень), аhар (превышать, превзойти норму);
татарский – үтә (слишком, очень, сверх, крайне, чрезмерно);
маори – atu (более).
Как видите, добавочный знак не был нужен совершенно. Что и доказывает ошибочность предположения о связи с
латинским ultra.

В латыни было другое слово, гораздо более подходящее, а исследователи не обратили на него ни малейшего внимания.
Почему? Потому что значения этого слова никак не получалось привязать к французскому outrer. Знакомьтесь: латинское
слово uter (высокомерный, чванный человек; кожаный мех, бурдюк). Обычная для латыни история – несовместимые значения
в одном слове. Хотя, при известной доле воображения, ничего не мешает эти значения объединить. Например, так:
бурдюк раздувается при наполнении, становится толстым и важным. Ну и чванливый человек раздувается от самомнения и
важности. То есть оба увеличиваются – вот вам и преувеличение... Игра словами – она и есть игра словами. Но мы же
в это не играем, мы занимаемся этимологией. Поэтому должны помнить, что несовместимые значения латинских слов
есть свидетельство того, что они получены от разных корней.

Значение uter "бурдюк, кожаный мех" – это полость, ёмкость. Рядом стоит латинское слово uterus (живот, чрево, брюшная
полость; материнская утроба; недра, полость, кузов". Однокоренное русское слово – "утроба". К слову "утрировать" эти
слова не имеют ни малейшего отношения.
А вот латинское uter в значении "высокомерный, чванный человек" – именно то, что нам нужно. Потому что высокомерие
и чванливость – это преувеличение в чистом виде.
Сравните с английскими словами: utter (полный, совершенный, абсолютный, крайний), utterly (весьма, крайне, очень,
чрезвычайно).

Преувеличение это появилось в латинском и английском словах из древнееврейского слова "йотер" (יתר, יותר
прибавлять, присоединять, преувеличивать, чрезмерно расширять, усиливать, излишне подчёркивать; добавочный,
ещё, более, больше, избыток, излишек, чересчур, очень).

Этим и объясняется, что значение появилось не только в латыни с английским.
Однокоренные слова:
латынь – uter в значении "высокомерный, чванный человек"
санскрит – uttara (более высокий, более верхний; о числах – свыше, более);
арабский – "itar" (предпочтение, преимущество, привилегия; уважение; презент, дарение, талант)
французский – outre (сверх, кроме, дальше; утрированный, преувеличенный),
outrer (преувеличивать, утрировать), outrance (крайность, преувеличение, перегиб);

шотландский – thauris (чрезмерно)
английский – utter (полный, совершенный, абсолютный, крайний),
utterly (весьма, крайне, очень, чрезвычайно)
немецкий – outrieren (утрировать, перебарщивать, сгущать краски)
финский – uutera (прилежный, старательный, усердный, трудолюбивый)
хорватский – pretjerivati (утрировать, преувеличивать)

хинди – atiranjana (преувеличение), atyant (чрезмерно)
древнетюркский – "üdra" (умножаться, увеличиваться), "üdrak" (обильный),
"üdrat" (преумножил);
якутский – аhара (очень), аhар (превышать, превзойти норму);
татарский – үтә (слишком, очень, сверх, крайне, чрезмерно);
маори – atu (более)
удмуртский – ятыр (излишек; много, порядочно; больше, более);

монгольский – хэтрэх (превышать, превосходить, перерастать, преступать меру, выходить из границ
дозволенного, поступать чрезмерно), хэтрэл (превышение, излишество, остаток),
хэтрүүлэх (преувеличивать, превышать, перебарщивать)...

Tags: этимология
Subscribe

  • Качели. Жест

    Качели – отглагольное существительное от качать, качаться и катать, кататься. По поводу этимологии этой четвёрки у Фасмера жуть чего накручено:…

  • Казах. Казак.

    Этимологический словарь русского языка М.Фасмера считает эти слова родственными: каза́к, а́-, укр. коза́к, др.-русск. козакъ «работник, батрак»,…

  • Господар. Господин. Господь

    Этимологический словарь украинского языка, рассматривая слово "газда" (хозяин), объединяет его родством со словом "господар" (хозяин). Предполагая,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments