moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Быть, to be

Фасмеров словарь ничего по поводу этого слова не говорит. Только однокоренные и возможные связи в разных
языках приводит. Этимологический словарь украинского языка ему вторит (то есть происхождением слова тоже не
занимается). Правда, пытается объяснить, как из Ы в русском (быть) получилось У в украинском (бути). И в
обоих словарях в качестве однокоренных поминается ирландское buith (быть, бытие). Это ирландское слово
направляет нас в сторону английского to be (быть), которое словари почему-то связать со словом "быть"
не захотели. Хотя они явно однокоренные.

Этимологический словарь английского языка наряду с перечнем однокоренных приводит мнение о существовании
отдельного Б-корня, на котором могли были быть построены слова со значением "быть, существовать". Я разделяю
эту точку зрения. Действительно, во многих языках в словах "быть, был, бывший, буду" видно, что неизменной
остаётся только одна корневая буква – Б:
русский – быть, был, бывший, буду
украинский – бути, був, було, буду
белорусский – быць, быццё, быӯ, былы
болгарский – да бъде (быть, бытовать), беше (был)
литовский – būti (быть, бытовать), buvo (был)
латышский – būt (быть, бытовать), bija (был)
монгольский – байх (бытие), байдал (существовать, жизнь)
немецкий – ich bin (я есть), du bist (ты есть)
английский – be (быть, бытовать), being (бытие), was (был).

Кроме того, английский словарь показывает древнеанглийские beon, beom, bion (быть, существовать, стать). Ну
и шотландские слова явно на тот же корень намекают: a bhith (быть, бытовать, бытие) и a bha (был).

Что же было в основе перечисленных слов? Предполагаемая словарём PIE основа критики не выдерживает. Да и не
объясняет ничего среднеарифметический искусственный корень * bheue- со среднеарифметическим же значением "быть,
существовать, расти". Должен был быть какой-то реальный корень с реальным значением, позволивший все разноязыкие
слова образовать.

Действительно, он был у древних греков: βιοω (жить, жизненный).
Был в санскрите: vas (жить, обитать)
Был у древних тюрков: "bol" (быть в наличии, иметься, существовать, случаться, происходить),
"boluγ" (бытие, существование, становление).
И у древних евреев был: "ба" (בא, בוא – приходить, идти, становиться, являться; достигать чего-то, участвовать, присоединяться).

Древнееврейское "ба" – это в чистом виде тот искомый Б-корень, от которого и образованы слова со значениями
"быть, существовать".
Лучше всего связь между исходным корнем и полученными на его основе словами можно объяснить через русские
"явиться, явление, появление".
Потому что для того, чтобы быть, жить и существовать, надо обязательно появиться.

Напишем разные формы древнееврейского слова "ба":
"ба" (בא, בוא – пришёл, появился, присоединился; принял участие)
"яво" (יבוא – придёт, явится, появится)
"лаво" (לבוא – приходить, являться, участвовать, присоединяться).

От "ба" (בא, בוא – пришёл, появился) были образованы:
древнегреческий – βιοω (жить, жизненный)
древнеперсидский – "bol" (быть в наличии, иметься, существовать, случаться, происходить),
"boluγ" (бытие, существование, становление)
татарский – булу (быть, существовать, появляться, случаться)
якутский – буол (быть, иметься, существовать, происходить, состояться)
монгольский – байх (бытие), байдал (существовать, жизнь)
таджикский – бошад (быть, бытовать)
узбекский – bo'lish (быть, бытовать, бытие)
казахский – болуы (быть), болу (бытие), болды (был)
киргизский – болуу (быть, бытие)
хауса – wanzu (существовать)

русский – быть, был, бывший, буду + биос, биология
украинский – бути, був, було, буду
белорусский – быць, быццё, быӯ, былы
болгарский – да бъде (быть, бытовать), беше (был)
сербский – бит (бытие), био (был)
польский – być, był, bycie
чешский – byt, byl
румынский – fιe (быть, бытовать), fιinţă (бытие), fost (был), viaţa (жизнь)
литовский – būti (быть, бытовать), buvo (был)
латышский – būt (быть, бытовать), bija (был)
немецкий – ich bin (я есть), du bist (ты есть)
нидерландский – bestaan (существовать)
баскский – bizitzeko (жить), bizitza (жизнь), bizia (живой)
каталанский – viure (жить), vida (жизнь), viu (живой)
шведский – at vara (быть), det var (был), vara (бытие)
датский – at være (быть, бытовать), findes (существовать), det var (был)
исландский – vera (бытие)
ирландский – le bheith (быть, бытовать, бытие), bhi (был)
английский – be (быть, быть живым, существовать, происходить, случаться), being (бытие), was (был)
валлийский – i fod (быть, бытовать), yn bodoli (существовать), bod (был),
i fiw (жить), y bywyd (жизнь), yn byw (живой)
шотландский – a bhith (быть, бытовать, бытие), a bha (был), beo (живой), beatha (жизнь)
латынь – vivo (жить, быть живым), vita (жизнь), vitalis (жизненный, относящийся к жизни)
эвенкийский – би (быть, находиться), бини(жизнь, существование, бытие),
бивкэ (абориген, коренной житель; оседлый, местный).

От "яво" (יבוא – придёт, явится, появится) были образованы:
русский – явиться, появиться, явление, явь, объявление
украинский – з'явитися, явище, поява, об'ява
белорусский – з'явіцца, з'ява, з'яӯленне
болгарский – явлението, да се появи (появиться)
польский – pojawić se (появиться), zjawisko (явление)
сербский – да се поjави (появиться)
словенский – pojav (явление)
чешский – se objevi
эвенкийский – ивув (идти, продолжаться), ивуввэт (вводиться, ввозиться – постоянно)
хауса – ya bayyana (появиться), bayyanar (появление)
корейский – "oegwan" (появление)
хинди – jeevant (живой), jeevan (жизнь).

От глагола неопределённой формы "лаво" (לבוא – приходить, являться) были образованы:
английский – life (жизнь), live (жить)
датский – at leve (жить), livet (жизнь)
исландский – að lifa (жить), livið (жизнь), lifandi (живой)
немецкий – leben (жить, быть, существовать), Leben (жизнь)
нидерландский – leven (жить), levendig (живой)
норвежский – livet (жизнь).

Это не единственный случай, когда слова образовывались от разных форм одного древнееврейского слова. Мы уже
рассматривали слова "гараж" и "лагерь", образованные от древнееврейского "гар" (גר – жил, пребывал) и глагола
неопределённой формы "лагур" (לגור – жить, пребывать) https://moya-lepta.livejournal.com/67933.html

Ещё одним доказательством правильности вышесказанного служит стандартная ошибка в статье "Life" Этимологического
словаря английского языка. Там сказано, что древнеанглийское слово происходит из протогерманского *leiban. Как
и древнескандинавское lif (жизнь, тело), старофризское, старосаксонское lif (жизнь, человек , тело), датское
lijf (тело), староверхненемецкое lib (жизнь), немецкое Leib (тело). И все они происходят от PIE - корня *leip-
(придерживаться, хвататься, держаться).

Old English life (dative lif) "animated corporeal existence; lifetime, period between birth and death; the history
of an individual from birth to death, written account of a person's life; way of life (good or bad); condition of
being a living thing, opposite of death; spiritual existence imparted by God, through Christ, to the believer,"
from Proto-Germanic *leiban (source also of Old Norse lif "life, body," Old Frisian, Old Saxon lif "life, person,
body," Dutch lijf "body," Old High German lib "life," German Leib "body"), properly "continuance, perseverance,"
from PIE root *leip- "to stick, adhere." https://www.etymonline.com/word/life#etymonline_v_9497


Предположение это ошибочно потому, что исследователи опять набрали формально похожих слов, не понимая, откуда они
взялись и почему имеют такие значения. В реальности, как обычно, всё обошлось без PIE-корня. Все помянутые в
словарной статье тела образованы не от "лаво" (לבוא), а от "лафэф, лифэф" (לפף – завёртывать, окутывать,
покрывать, обнимать, скреплять; вокруг, кругом, в окружности, в обхвате). Потому что тело человеческое является
оболочкой, покрытием скелета – за что название своё и получило. Жизнь (life) – это явление, бытие, а тело (lif) –
это обёртка, оболочка, покрытие.

Однокоренные слова от от "лафэф, лифэф" (לפף – завёртывать, окутывать, покрывать, обнимать,
скреплять; вокруг, кругом, в окружности, в обхвате):

арабский -- "laffa" (окутывать, завёртывать, покров, оболочка)
исландский – likaminn (тело)
немецкий – Leib (тело, туловище)
нидерландский – lichaam (тело)
хинди – lapet (окутывать)
финский – liha (мясо, плоть), lihas (мышцы, мышца), lihava (тучный, полный),
liivi (лиф, корсаж, жилет)
эстонский – liha (мясо, плоть), lihas (мускул), lihav (дородный, толстый)
эвенкийский – лэпурэ (пух, перо, оперение), липэрэ (одежда – мужская, верхняя, зимняя, мехом наружу)
русский – лиф, лифчик, ливрея, лапсердак
французский – livree (ливрея; оперение птиц, шкура животных), livet (бортовая линия)...

Tags: этимология
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Серьги, Сергей, сержант

    Эти слова удобно рассматривать вместе. Так лучше видно, что при всём своём сходстве они друг дружке не родственны. Имя Сергей (он же французский…

  • Украшения города Холона

    Сад сказок Зелёный участок посреди новых домов, украшенный скульптурными образами из разных сказок. На фото -- групповой портрет персонажей…

  • Краватка

    В самом конце 1980-х появились в центре Киева странные парни, пристававшие к прохожим с языковыми вопросами. При отсутствии правильного ответа –…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment