moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Category:

Забавы, обаяние

Угораздило тут меня ввязаться в этимологический разговор. Автор, опираясь на авторитет Успенского,
утверждал, что
Слово "забава" однокоренное с "прибавить", "убавить" и "пробавляться". "Бавить" - это каузатив от "быть",
как "плавить/плавать" от "плыть" и "славить" от "слыть". Исходных значений два: "влиять на существование" и
"длить существование". От первого значения - "прибавить", "убавить" и "разбавить", от второго - "пробавляться"
(в русских говорах - проводить время) и "забавляться" (исходное значение также "проводить время", отсюда "проводить
время в пустой деятельности, забавах").
https://nomen-nescio.livejournal.com/1953254.html?view=comments


Я давно перестала удивляться такой вольности в обращении со значениями слов. В процитированной фразе всё
привычно-научно. Авторы не знают, где взялось слово "быть", из которого якобы произошли "забавы". И не знают,
почему в украинском "бавити" – это забавлять, а в болгарском "бавно" – медленно. Зато считают, что значения
слов – величина несущественная, привнесённая извне к готовому корню. Поэтому значения могут быть легко изменяемы
по прихоти исследователя. Я считаю эту точку зрения второй по величине ошибкой в этимологии. Первая – это
появление слов звукоподражанием. Кто-нибудь за примерно 200 последних лет смог это звукоподражание доказать?
Или, хотя бы, повторить? Никто понятия не имеет, как и откуда появились слова. Зато все уверены, что значение
в словах переменно (изменяемо). Так наука сказала. Которая, опять же, понятия не имеет...

Ни Фасмеров словарь, ни Этимологический словарь украинского языка не смогли сойтись даже в определении
предполагаемого корня: Фасмер указывает, что может происходить от "быть", а украинцы – что от "баять".
При этом в обоих словарях намешаны все значения, от "забавлять" до "задерживаться, пребывать". Попробуем
разобраться.

Прежде всего: забавы – это не пустопорожнее времяпровождение. Забавы – это деятельность, направленная на
отвлечение (или привлечение) внимания.

Русский – забавы, забавлять
украинский – бавитись, бавити, забави
белорусский – забаӯляць
болгарский – забавен (забавный)
польский – bawić (забавлять, развлекать)
словацкий – bavit' (забавлять, развлекать)
словенский – zabavam, zabavo (забавлять, развлекать)
хорватский – zabaviti (забавлять, развлекать)
чешский – bavte se, bavit (забавлять, развлекать).

Сюда же обязательно впишем русские слова обаяние, обавание, обавать (околдовать, обворожить), обава
(заклинание, чары) – они с забавами однокоренные. Забавы – это нечто удивительное, обаятельное,
заставляющее изумляться и поражаться. И именно этим привлекающее (или же отвлекающее) внимание.

Слова с тем же корнем есть и в других языках:
венгерский – baj (обаяние), bajos (очаровательный);
шотландский – eibhinn (забавный), bhuail (поражать);
ирландский – bhuail (поражать);
сомали – yaab (удивление), yaabay (удивлённый), in la yaabiyo (изумлять);
узбекский – aiablantiradigan (удивлять, сюрприз), aiabla (интересно);
эвенкийский – эви (играть, забавляться; петь и плясать эвенкийский народный танец; играть на муз.
инструментах или на сцене; играть, бурлить – о реке), эвин (игра), эвиктэ
(игривый), эвидычи (озорной), эвивкэн (забавлять ребёнка, заставлять играть),
эвивун (игрушка, игра; инструмент);
монгольский – ав (чары, колдовство, волшебство, очарование),
авай (соблазнительный, соблазнительница), баа (притворство, симуляция; прихоть, причуда);
арабский – "baghta" (удивлять)...

Все слова из списка образованы от древнееврейского "баhа" (בהה – чудо; изумлённый, поражённый, удивленный; удивляться).

От "баhа" и повсеместно распространённое английское Wow! (ошеломить, поразить; нечто из ряда вон выходящее).
Говорят, что происходит оно от шотландского естественного выражения изумления. Хотя и в якутском языке очень
похоже выражаются удивление, изумление, испуг: бай, бабат. И у древних греков – βαβαί. Ещё одно английское
слово от "баhа" – bewitch (заколдовывать, околдовывать, очаровывать, пленять, обаять). Корень witch (древнее
wicce) – магический, удивительный; колдунья, ведьма.

Как видите, корня бав- в слове "забавы, бавитись" никогда не было. Его уже славяне образовали от материнского
"баhа". Притом образовали не просто так, а строго по правилу. По которому древнееврейские "гэй" (ה) и даже
"гимель" (ג) преобразуются в В (V, W). Например:
горы – но "вира!" (подымай!), верх и немецкое Berg (гора);
грабить – но вор,
французское слово guerre (война) – но английское war (война),
русское гвардия или итальянское guardia – но украинское варта, вартовий (стража, стражник),
украинский горобець – но русский воробей.
В других языках этого не произошло, поскольку древнееврейский "гэй" (ה) часто непроизносим.

Слово "бавити, забави" не может происходить ни от "быть", ни от "баять".
И заявленных автором разговора якобы исходных значений ("влиять на существование" и "длить существование") в
этих словах никак быть не может.

Из представленного выше списка уже понятно, что слова со значением "медленно" в него не вставляются. И
объединять общим происхождением слово "забава" с болгарским "да забави" (медлить) никак нельзя. Потому что
значение "медленно" появилось не от "баhа" (בהה ), а от древнееврейского слова "паhа" (פהה – бесполезный,
тщетный, неработающий, неиспользуемый, ленивый, праздный, пустой; ожидание, простой, холостой ход, трата времени).

Обратите внимание: исходные древнееврейские слова очень похожи בההפהה.

Именно поэтому так похожи и образованные от них слова. Тем более, что ивритский "бэт" – он Б и В одновременно.
А ивритский "пэй" – он П и Ф, легко меняющиеся в других языках на Б или V (W). Фонетика менялась, а вот значения
остались неизменными. Что и позволило нам разделить формально похожие слова. И доказать, что они не происходят
ни от "быть", ни от "баять". И что значения "влиять на существование" и "длить существование" и к этим словам
никакого отношения не имеют.

Слова от корня "паhа" (פהה), значение "пустой" и "трата времени":
русский – бавить (медлить), забавно (занимает долгое время)
болгарский – бавно (медленно), да забави (медлить), байбак (лодырь)
украинский – бабак, байбак (лодырь), байдики бити (бездельничать, тратить время)
польский – bajbak (лодырь)
латышский – vāja (слабый)
идиш – פויל (ленивый, вялый, медлительный)
немецкий – faul (ленивый)

казахский – баяу (медленный, медленно; тихий, спокойный, слабый)
турецкий – yavaşca (медленно), boş (праздный, бездействующий)
узбекский – bo'sh (праздный, пустой)
татарский – буш (пустой, порожний, тщетный, напрасный, бесполезный, холостой)
азербайджанский – yavaş-yavaş (медленно)
финский – viivästiä (медлить)
эстонский – viivitama (медлить)
якутский – бытаан (медленный), бытаанык (медленно)
арабский – "batty"(медленно), "battal" (пустота, вакууум)
суахили – uvivu (лень), wavivu (ленивый, слабый)
латынь – vaco (быть свободным, пустовать; лежать без пользы, быть незанятым, бесхозным,
не иметь владельца; быть лишённым, не иметь; отдыхать, располагать свободным временем, иметь досуг);
vanus (пустой, бесполезный, напрасный, бесплодный); vacuum (пустота; свободное время, досуг);
испанский – vacio (пустой)
португальский – vazio (пустой)
французский – vide (пустой)
китайский – wuxiao (пустой)...


Tags: этимология
Subscribe

  • Серьги, Сергей, сержант

    Эти слова удобно рассматривать вместе. Так лучше видно, что при всём своём сходстве они друг дружке не родственны. Имя Сергей (он же французский…

  • Краватка

    В самом конце 1980-х появились в центре Киева странные парни, пристававшие к прохожим с языковыми вопросами. При отсутствии правильного ответа –…

  • Суровый. Север

    В прошлый раз мы разбирались со словом "суровый" в значении "изначальный, естественный, необработанный". Сегодня рассмотрим ещё одно русское слово…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments