moya_lepta (moya_lepta) wrote,
moya_lepta
moya_lepta

Categories:

Гром, громадный

В Этимологическом словаре русского языка М.Фасмера для слова "гром" нет объяснения. Его накрепко связали со
словом "огромный", для объяснения которого отсылают к слову "громада". Но и в статье "громада" этимология всех
троих никак не проясняется.

Потому что мы имеем дело с ошибкой. Исследователи взяли формально одинаковые слова, на значения их внимания не
обращая. Попытка объяснить все слова вместе ни к чему не привела. Значит, мы слова разделим и попробуем разобраться
с каждым из них отдельно.

Гром.

Однокоренные:
русский – гром, громкий, греметь, громыхать
украинский – грім, гриміти, гримати (сердито прикрикнуть, гаркнуть, выругать)
белорусский – гром, грымець
литовский – grumenti (рык, рычание)
древнетюркский – "urï" (спор, галдёж)
монгольский – урамдах (реветь – об оленях, быках)
древнегреческий – ωρυομαι (реветь, выть, плакать; издавать радостные клики)...

Даже из короткого перечисления становится понятно, что начальное Г в слове "гром" не было корневым.
Доказательств полным-полно:

итальянский – rombo, rombare (громыхать, греметь; грохот, шум),
rumore (звук, шум, гам)
французский – rumeur (шум, гул, ропот толпы)
английский – rumble (грохотать), grommets (рык, рычание)
финский – romahdus (грохот; падение, обвал), romina (грохот, гул; гудеть, греметь),
rymy (грохот, возня, шум, гам; греметь, грохотать), rumpu (барабан),
испанский (Колумбия) – rumbar (гудеть, жужжать)
немецкий – rament (шум), ramenten (шуметь),
Ramasuri (шум, гам, галдёж, суета, беготня – австр.)
нидерландский – gerommel (громыхать), rammelaar (тарахтеть, погремушка),
rumoer (шум, гомон)
литовский – grumenti (рычание), riaumoti (реветь, вопить)
арабский – "ramz, ramaza" (петь; издавать звуки)
болгарский – ръм, ръмолы (журчит, журчание), гръм (гром)
словенский – rumen (громыхать, тарахтеть), grom (гром)
чешский – hrom (гром), hřmit, hřmet (громыхать)
польский – rum (шум, гомон), rumać (громыхать, стучать), grzmot (гром)
русский (по Далю) – румсать, рюмить, рымонить (реветь, плакать)
украинский – грім, рум (шум, гам, гвалт), ромуш (грохот, шум, треск;
ремигати (выть, орать от голода – о скотине), рюмсати (плакать, хныкать, хлюпать носом)...

Английский этимологический словарь считает свои слова звукоподражательными. Что очень странно. Почему всякий
грохот с рычаньем звукоподразились у всех именно как "рум, ром, рам", а не как "бум, трах, бемц"? И почему гром
и грозный рык стали однокоренными с журчаньем, жужжаньем, гуденьем и жалобным плачем? Можно найти в этих звуках
что-то общее? Какому конкретно звуку какого конкретно явления надо было подражать, чтобы получить слова с корнем
"рум, ром, рам" и с таким разбросом значений?

Этимологический словарь украинского языка, считая слова "рум" (шум, гам, гвалт) и "ромуш" (грохот, шум, треск)
диалектными, соотносит их с еврейским словом "ранан" (громко). Что гораздо ближе к реальности, чем никогда не
существовавшее звукоподражание. Правда, в словаре ошибочно указано немножко не то еврейское слово, но это легко
исправить. Кто-то перевёл "ранан", как "громко". Слово это действительно имеет отношение к звукам: "ран, рина"
(רן, רנה – пение, музыка, радостные выкрики), "рана" (רנה – треск, грохот, дребезжание, стук, шум; греметь,
бряцать, лязгать), "ринун" (רנון – пение, болтовня, беседа, разговор; сплетни, злословие). Ошибка перевода позволила
объединить значения еврейского "ран" и украинского "рум" (шум, гам, гвалт). На самом деле эти слова друг к дружке
никакого отношения не имеют – потому как формально разные. Ладно бы там суффиксы или окончания поменялись, но мы
говорим о корневых знаках. Эти, бывает, тоже иногда изменяются при множественных переходах из языка в язык, но не
в этом случае. Посмотрите список – у всех корень Р-М, а не Р-Н. Если бы разноязычные слова были образованы от "ран",
то это Н хоть у кого-нибудь, но осталось бы. А раз не осталось, то его там никогда и не было. Оторвать (потерять)
знак намного легче. Так получилось в древнетюркском: "urï" (спор, галдёж) и пошло дальше по тюркским:
татарский – әрләш (перепалка, перебранка, ссора)
марийский – гӱрлаш (грохотать, громыхать, рокотать, греметь, ворковать)
якутский – айаар (горланить, кричать).

Украинский словарь прав: слова "рум" (шум, гам, гвалт) и "ромуш" (грохот, шум, треск), как и остальные перечисленные,
образованы от древнееврейского слова. Только от другого. От "раам" (רעם – греметь, грохотать, реветь, рычать, орать;
шум, гул; сверкать, взрывать, освещать яркой вспышкой; неистовствовать, бушевать, быть в ярости, в бешенстве),
"рэам" (гром, грохот, гул, шум).

В слове гром корень Р-М, буквальное значение – греметь, шуметь, бушевать.
Начальное Г – от древнееврейского определённого артикля ha-.

Значения исходного слова "неистовствовать, бушевать, быть в ярости, в бешенстве" позволяют нам добавить к списку
ещё несколько слов:
украинский – ремст (недовольство), ремство (претензии, жалобы; ревность), ремствувати (жаловаться, возражать;
выражать недовольство, протест)
русский (курск. по Далю) – ремство (ненависть, злоба, досада или злопамятство)
финский – rumpuilla (биться, барахтаться, брыкаться)
немецкий – grimm (свирепый, яростный, лютый, жестокий), Grimm (ярость, гнев)
эстонский – raju (ураган, сильный шторм), rajuma (бушевать, буянить),
арабский – "raghm" (злость, озлобленность; донимать, допекать, раздражать)
персидский – "uram"(злой, наглый, дерзкий), "ramida" (взбудораженный, нарушенный, возбуждённый)...

Громадный.

Однокоренные: громада, громадина, огромный, громоздкий, громоздить, нагромождение.
Та же история, что со словом "гром" – начальное Г не корневое.

Образовано от древнееврейского "арам" (ערם – сила, мощность; куча, масса, уйма, множество, большое
количество; нагромождать, накапливать, копить, собирать).

Буквальное значение слов громадина, громадныйуйма, множество, большое количество.

Однокоренные слова (корень А*-Р-М, значение "уйма, множество, сила"):

арабский – "arama"(громоздить, нагромождать)
латынь – armarium (шкаф), armentum (крупный рабочий скот; стадо, табун)
итальяский – armento (стадо, табун)
каталанский – ramat (стадо, табун, стая)
немецкий – ramassieren (сосредотачивать; сгребать, собирать в кучу),
armee (армия, войско; большое количество людей),
armarium (шкаф; собрание книг; архив; арсенал)
грузинский – "uzarmazari" (огромный, громадный)
древнетюркский – "orman" (лес)
татарский – урман (лес, лесной),
эре (крупный, большой),
эрелдәну (укрупняться, становиться более крупным)
киргизский – уйур (стадо, табун, стая)
таджикский – рама (стадо, стая)
марийский – ӱрӧ (стадо, табун, косяк, свора, стая, толпа)
якутский – уер (стадо, табун, рой),
уердээ (собираться, ходить стадом, табуном, толпой),
аарыма (матёрый, самый большой и старый – о животном)
турецкий – harem (гарем – женская половина дворца; жёны, женщины султана)
малайский – ramai (толпа)
индонезийский – kerumut, kerumunan (толпа)
баскский – armada (армия)
румынский – armată (армия)
финский – armeija (армия)
эстонский – ramm (мочь)
чешский – hromada (колосс, великан), ohromny (огромный)
русский – армия, армада, гарем; громадный, огромный, громоздкий, громоздить и пермское, новгородское (по Далю) –
ромода (толпа, шум, возня, толкотня; столбовая мошка, толкунцы – рой толкущейся столбом мошки)
украинский – гармата (пушка) – буквально: сила, мощность
персидский – "ramak" (табун, гурт, стадо, стая),
"uram" (множество и стремительность в армии)...

Мы выбрали правильный путь, разделив слова и рассмотрев их по отдельности. Это дало возможность доказать, что
слова "гром" и "громадный", при всём их сходстве, однокоренными быть не могут. "Гром" – от "раам" (רעם – греметь,
грохотать, реветь, рычать, орать; шум, гул; сверкать, взрывать, освещать яркой вспышкой; неистовствовать, бушевать,
быть в ярости, в бешенстве), а "громадный" – от "арам" (ערם – сила, мощность; куча, масса, уйма, множество,
большое количество; нагромождать, накапливать, копить, собирать).

Необходимые уточнения.
1. Русское слово громада (громадина) никак не родственно украинскому слову громада (община, сообщество,
корпорация). Невзирая на их полное сходство и уверенность Фасмера в родстве.

Громада (община) образовано не от древнееврейского "арам" (ערם), называющего множества, а от древнееврейского
"гэрэм" (גרם – тело, туловище, ствол, стебель; орган, организация, группа, коллегия, корпорация; главная часть).

Однокоренные слова (корень Г-Р-М, значение "объединение, община"):
древнегреческий – αρμονία (связь, скрепа, союз; созвучие, соразмерность; правильное и прекрасное соотношение
всех частей; стройный порядок – гармония), αρμοδιος (прилаженный, подходящий, удобный, соответственный);
украинский – громада (община), громадський (общий, общественный), громадянство (гражданство);
немецкий – gremium (коллективный орган; объединение, корпорация,собрание, коллегия, комитет).

И, естественно, название Германия (Germania) – с буквальным значением объединение, корпорация. Поскольку Германия –
федеративное государство в составе которого 16 субъектов (федеральных земель): Бавария, Баден-Вюртемберг, Берлин,
Бранденбург, Бремен, Гамбург, Гессен, Мекленбург-Передняя Померания, Нижняя Саксония, Рейнланд-Пфальц, Саар,
Саксония, Саксония-Анхальт, Северный Рейн – Вестфалия, Тюрингия, Шлезвиг-Гольштейн.

2. Русское слово громить, разгром не имеет отношения ни к грому, ни к громадине, ни к украинскому "громада" (община).
Оно образовано от древнееврейского "хэрэм" (חרם – разрушение, уничтожение, истребление, лишение жизни, крах; позор,
бесчестье; запрещение, запрет, изгнание).
Однокоренные слова:
древнееврейский – "харма" (חרמה – полное уничтожение, истребление, отмена, упразднение)
русский – погром, разгром, громить
армянский – "herrats'um" (отлучение, изгнание)
арабский – "hharam" ("харам" – запрет, запретный), "hharama" (грабить, отнимать, лишать),
"hhirm, hharuma" (запрет, отлучение, изгнание)
суахили – uharibifu (уничтожение, истребление)
хауса – haramta (запрещение)
монгольский – хориг (запрет)
таджикский – маҳрум (тюремное заключение) – изгнание и запрет одновременно.

Необходимое примечание к уточнению.
Турецкое слово harem (гарем – женская половина дворца; жёны, женщины султана), оно же арабское "hharam" не имеет
ни малейшего отношения к запретам (хотя на женскую половину входить запрещалось). И к общине (громада) это слово
отношения не имеет, поскольку гарем общиной (сообществом) не является. А является он общежитием -- местом проживания
множества жён и женщин султана. Слово "гарем" образовано древнееврейского от "арам" (ערם – куча, масса, уйма,
множество, большое количество; нагромождать, накапливать, копить, собирать), любые множества называющего.
Tags: этимология
Subscribe

  • Серьги, Сергей, сержант

    Эти слова удобно рассматривать вместе. Так лучше видно, что при всём своём сходстве они друг дружке не родственны. Имя Сергей (он же французский…

  • Краватка

    В самом конце 1980-х появились в центре Киева странные парни, пристававшие к прохожим с языковыми вопросами. При отсутствии правильного ответа –…

  • Суровый. Север

    В прошлый раз мы разбирались со словом "суровый" в значении "изначальный, естественный, необработанный". Сегодня рассмотрим ещё одно русское слово…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments